Читаем The Emperor's Tomb полностью

The house, located a few kilometers outside Antwerp, appeared on the exterior to be a simple structure of high gray walls, with multi-tiered roofs, flaring eaves, and two towers that incorporated all the fundamental elements—enclosure, symmetry, hierarchy—of traditional Chinese architecture. The inside was bright, airy, and reflected the colors and styles of classic décor, though all the modern conveniences—air-conditioning, central heat, a security system, satellite television—were present.

Ni was familiar with the design.

A siheyuan.

The ultimate symbol of Chinese wealth—a multifamily residence with a central courtyard enclosed by four buildings, usually embellished with a garden and deck. Once the homes of nobles, now they were affordable only to Chinese military, Party hierarchy, or the abominable new rich.

“This,” Ni said, “reminds me of a residence I visited recently in the northeast, owned by a local mayor. We found two hundred and fifty gold bars hidden inside. Quite a feat for a man who barely made a few thousand yuan a year. Of course, being the mayor, he controlled the local economy, which the area’s business owners, and foreign investors, apparently recognized. I arrested him.”

“Then you executed him. Quickly, I’m sure.”

He realized Pau would be familiar with the Chinese judicial system.

“Tell me, Minister, what brings you to Europe, and to me?”

Ni headed the Central Commission for Discipline Inspection of the Communist Party of China. Directly under the National Congress, on the same level as the all-powerful Central Committee, he was charged with rooting out corruption and malfeasance.

“You are not an official I would want as an enemy,” Pau said. “I have been told that you are the most feared man in China.”

He’d heard that label, too.

“Others say you may also be the most honest man in China.”

He’d heard that description, as well. “And you, Pau Wen, are still one of our citizens. You never relinquished those rights.”

“I am proud of my Chinese heritage.”

“I’ve come to reclaim some of that heritage.”

They sat in a drawing room that opened toward an inner courtyard dotted with flowering trees. Bees flitted from one fragrant bloom to another, their buzzes and the fountain’s gurgle the only disturbances. Glass doors and silk curtains separated them from an adjacent study.

“Apparently,” Ni said, “when you left the homeland, you decided that some of our artifacts would come with you.”

Pau laughed. “Do you have any idea what it was like when Mao was alive? Tell me, Minister, in your exalted position, as keeper of the Party’s conscience, do you have any conception of our history?”

“At the moment, only your thievery concerns me.”

“I have been gone from China nearly three decades. Why is my thievery only now becoming important?”

He’d been warned about Pau Wen, a trained historian, skillful orator, and master at turning adversity into advantage. Both Mao and Deng Xiaoping had made use of his talents.

“Your crime has only recently come to my attention.”

“An anonymous informant?”

He nodded. “We are fortunate to have them.”

“And you make it so easy. You even have a website. All they do is forward an e-mail, with no name or address, loaded with accusations. Tell me, are there any repercussions for filing a false report?”

He wasn’t going to fall into that trap. “On the walk in from the front gate I noticed a pottery horse from the Han dynasty. A bronze chime bell from the Zhou period. A Tang dynasty figurine. All originals, stolen by you.”

“How would you know that?”

“You were the overseer of a number of museums and collections, an easy matter for you to appropriate whatever you may have desired.”

Pau rose. “Might I show you something, Minister?”

Why not? He wanted to see more of the house.

He followed the older man out into the courtyard, which triggered memories of his own family’s ancestral home in Sichuan, a province of jade-green hills and well-tended fields. For 700 years Nis had lived there, within a copse of bamboo that outlined fertile rice paddies. There’d been a courtyard in that house, too. One difference, though. It wasn’t bricks, but pounded earth that had paved that space.

“Do you live here alone?” Ni asked.

So large a house would demand constant care, and everything appeared immaculate. Yet he’d seen or heard no one.

“More of that investigator in you. Asking questions?”

“It seems a simple inquiry.”

Pau smiled. “My life is one of self-imposed solitude.”

Not really an answer, but he’d not expected one.

They wove a path around potted shrubs and dwarf yews and approached a tall black door, with a red disk, at the courtyard’s opposite side. Beyond lay a spacious hall, supported by massive pillars that stood beneath green-colored fretwork. One wall displayed bookshelves, another hung scrolls of Chinese script. Soft light permeated window papers. He noticed the careful woodwork, the silk hangings, curio cabinets, hardwood tables, the objects displayed as if in a museum.

“My collection,” Pau said.

Ni stared at the trove.

Перейти на страницу:

Все книги серии Cotton Malone

The King's Deception
The King's Deception

Cotton Malone is back! Steve Berry's new international adventure blends gripping contemporary political intrigue, Tudor treachery, and high-octane thrills into one riveting novel of suspense.Cotton Malone and his fifteen-year-old son, Gary, are headed to Europe. As a favor to his former boss at the Justice Department, Malone agrees to escort a teenage fugitive back to England. But after he is greeted at gunpoint in London, both the fugitive and Gary disappear, and Malone learns that he's stumbled into a high-stakes diplomatic showdown — an international incident fueled by geopolitical gamesmanship and shocking Tudor secrets.At its heart is the Libyan terrorist convicted of bombing Pan Am Flight 103, who is set to be released by Scottish authorities for "humanitarian reasons." An outraged American government objects, but nothing can persuade the British to intervene.Except, perhaps, Operation King's Deception.Run by the CIA, the operation aims to solve a centuries-old mystery, one that could rock Great Britain to its royal foundations.Blake Antrim, the CIA operative in charge of King's Deception, is hunting for the spark that could rekindle a most dangerous fire, the one thing that every Irish national has sought for generations: a legal reason why the English must leave Northern Ireland. The answer is a long-buried secret that calls into question the legitimacy of the entire forty-five-year reign of Elizabeth I, the last Tudor monarch, who completed the conquest of Ireland and seized much of its land. But Antrim also has a more personal agenda, a twisted game of revenge in which Gary is a pawn. With assassins, traitors, spies, and dangerous disciples of a secret society closing in, Malone is caught in a lethal bind. To save Gary he must play one treacherous player against another — and only by uncovering the incredible truth can he hope to prevent the shattering consequences of the King's Deception.

Стив Берри

Триллер

Похожие книги

Дом лжи
Дом лжи

Изощренный, умный и стремительный роман о мести, одержимости и… идеальном убийстве. От автора бестселлеров New York Times. Смесь «Исчезнувшей» и «Незнакомцев в поезде».ЛОЖЬ, СКРЫВАЮЩАЯ ЛОЖЬСаймон и Вики Добиас – богатая, благополучная семья из Чикаго. Он – уважаемый преподаватель права, она – защитница жертв домашнего насилия. Спокойная, счастливая семейная жизнь. Но на самом деле все абсолютно не так, как кажется. На поверхности остается лишь то, что они хотят показать людям. И один из них вполне может оказаться убийцей…Когда блестящую светскую львицу Лорен Бетанкур находят повешенной, тайная жизнь четы Добиас выходит на свет. Их бурные романы на стороне… Трастовый фонд Саймона в двадцать один миллион долларов, срок погашения которого вот-вот наступит… Многолетняя обида Вики и ее одержимость местью… Это лишь вершина айсберга, и она будет иметь самые разрушительные последствия. Но хотя и Вики, и Саймон – лжецы, кто именно кого обманывает? К тому же, под этим слоем лицемерия скрывается еще одна ложь. Поистине чудовищная…«Самое интересное заключается в том, чтобы выяснить, каким частям истории – если таковые имеются – следует доверять. Эллис жонглирует огромным количеством сюжетных нитей, и результат получается безумно интересным. Помогает и то, что почти каждый персонаж в книге по определению ненадежен». – New York Times«Тревожный, сексуальный, влекущий, извилистый и извращенный роман». – Джеймс Паттерсон«Впечатляет!» – Chicago Tribune«Здешние откровения удивят даже самых умных читателей. Сложная история о коварной мести, которая обязательно завоюет поклонников». – Publishers Weekly«Совершенно ослепительно! Хитроумный триллер с дьявольским сюжетом. Глубоко проникновенное исследование жадности, одержимости, мести и справедливости. Захватывающе и неотразимо!» – Хэнк Филлиппи Райан, автор бестселлера «Ее идеальная жизнь»«Головокружительно умный триллер. Бесконечно удивительно и очень весело». – Лайза Скоттолайн«Напряженный, хитрый триллер, который удивляет именно тогда, когда кажется, что вы во всем разобрались». – Р. Л. Стайн

Дэвид Эллис

Триллер
Эскортница
Эскортница

— Адель, милая, у нас тут проблема: другу надо настроение поднять. Невеста укатила без обратного билета, — Михаил отрывается от телефона и обращается к приятелям: — Брюнетку или блондинку?— Брюнетку! - требует Степан. — Или блондинку. А двоих можно?— Ади, у нас глаза разбежались. Что-то бы особенное для лучшего друга. О! А такие бывают?Михаил возвращается к гостям:— У них есть студентка юрфака, отличница. Чиста как слеза, в глазах ум, попа орех. Занималась балетом. Либо она, либо две блондинки. В паре девственница не работает. Стесняется, — ржет громко.— Петь, ты лучше всего Артёма знаешь. Целку или двух?— Студентку, — Петр делает движение рукой, дескать, гори всё огнем.— Мы выбрали девицу, Ади. Там перевяжи ее бантом или в коробку посади, — хохот. — Да-да, подарочек же.

Агата Рат , Арина Теплова , Елена Михайловна Бурунова , Михаил Еремович Погосов , Ольга Вечная

Детективы / Триллер / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Эро литература