Читаем The Enchanted Wanderer and Other Stories полностью

Meanwhile, Katerina Lvovna hears her husband come to the door and listen, holding his breath. She even hears the quickened beating of his jealous heart; but it is not pity but wicked laughter that is bursting from Katerina Lvovna.

“Go searching for yesteryear,” she thinks to herself, smiling and breathing like an innocent babe.

This lasted for some ten minutes; but Zinovy Borisych finally got tired of standing outside the door and listening to his wife sleeping: he knocked.

“Who’s there?” Katerina Lvovna called out, not at once and as if in a sleepy voice.

“It’s me,” replied Zinovy Borisych.

“Is that you, Zinovy Borisych?”

“Yes, me! As if you don’t hear!”

Katerina Lvovna jumped up just as she was, in her shift, let her husband into the room, and dove back into the warm bed.

“It’s getting cold before dawn,” she said, wrapping herself in the blanket.

Zinovy Borisych came in looking around, said a prayer, lit a candle, and glanced around again.

“How’s your life going?” he asked his spouse.

“Not bad,” answered Katerina Lvovna, and, getting up, she began to put on a calico bed jacket.

“Shall I set up the samovar?” she asked.

“Never mind, call Aksinya, let her do it.”

Katerina Lvovna quickly slipped her bare feet into her shoes and ran out. She was gone for about half an hour. During that time she started the samovar herself and quietly fluttered out to Sergei on the gallery.

“Stay here,” she whispered.

“How long?” Sergei asked, also in a whisper.

“Oh, what a dimwit you are! Stay till I tell you.”

And Katerina Lvovna herself put him back in his former place.

From out there on the gallery, Sergei could hear everything that went on in the bedroom. He hears the door open again and Katerina Lvovna return to her husband. He hears every word.

“What were you doing there so long?” Zinovy Borisych asked his wife.

“Setting up the samovar,” she replied calmly.

There was a pause. Sergei hears Zinovy Borisych hang up his coat on the coat rack. Now he is washing, snorting and splashing water all over; now he asks for a towel; the talk begins again.

“Well, so how is it you buried papa?” the husband inquires.

“Just so,” says the wife, “he died, we buried him.”

“And what an astonishing thing it was!”

“God knows,” Katerina Lvovna replied and rattled the cups.

Zinovy Borisych walked mournfully about the room.

“Well, and how have you passed your time here?” Zinovy Borisych again began asking his wife.

“Our joys here, I expect, are known to everybody: we don’t go to balls, nor to theaters likewise.”

“And it seems you take little joy in your husband,” Zinovy Borisych hazarded, glancing out of the corner of his eye.

“We’re not so young as to lose our minds when we meet. How do you want me to rejoice? Look how I’m bustling, running around for your pleasure.”

Katerina Lvovna ran out again to fetch the samovar and again sprang over to Sergei, pulled at him, and said: “Look sharp, Seryozha!”

Sergei did not quite know what it was all about, but he got ready anyhow.

Katerina Lvovna came back, and Zinovy Borisych was kneeling on the bed, hanging his silver watch with a beaded chain on the wall above the headboard.

“Why is it, Katerina Lvovna, that you, in your solitary situation, made the bed up for two?” he suddenly asked his wife somehow peculiarly.

“I kept expecting you,” replied Katerina Lvovna, looking at him calmly.

“I humbly thank you for that … And this little object now, how does it come to be lying on your bed?”

Zinovy Borisych picked up Sergei’s narrow woolen sash from the sheet and held it by one end before his wife’s eyes.

Katerina Lvovna did not stop to think for a moment.

“Found it in the garden,” she said, “tied up my skirt with it.”

“Ah, yes!” Zinovy Borisych pronounced with particular emphasis. “We’ve also heard a thing or two about your skirts.”

“What is it you’ve heard?”

“All about your nice doings.”

“There are no such doings of mine.”

“Well, we’ll look into that, we’ll look into everything,” Zinovy Borisych replied, moving his empty cup towards his wife.

Katerina Lvovna was silent.

“We’ll bring all these doings of yours to light, Katerina Lvovna,” Zinovy Borisych went on after a long pause, scowling at his wife.

“Your Katerina Lvovna is not so terribly frightened. She’s not much afraid of that,” she replied.

“What? What?” cried Zinovy Borisych, raising his voice.

“Never mind—drop it,” replied his wife.

“Well, you’d better look out! You’re getting a bit too talkative!”

“Why shouldn’t I be talkative?” Katerina Lvovna retorted.

“You’d better watch yourself.”

“There’s no reason for me to watch myself. Wagging tongues wag something to you, and I have to take all kinds of insults! That’s a new one!”

“Not wagging tongues, but certain knowledge about your amours.”

“About what amours?” cried Katerina Lvovna, blushing unfeignedly.

“I know what.”

“If you know, then speak more clearly!”

Zinovy Borisych was silent and again moved the empty cup towards his wife.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Марево
Марево

Клюшников, Виктор Петрович (1841–1892) — беллетрист. Родом из дворян Гжатского уезда. В детстве находился под влиянием дяди своего, Ивана Петровича К. (см. соотв. статью). Учился в 4-й московской гимназии, где преподаватель русского языка, поэт В. И. Красов, развил в нем вкус к литературным занятиям, и на естественном факультете московского университета. Недолго послужив в сенате, К. обратил на себя внимание напечатанным в 1864 г. в "Русском Вестнике" романом "Марево". Это — одно из наиболее резких "антинигилистических" произведений того времени. Движение 60-х гг. казалось К. полным противоречий, дрянных и низменных деяний, а его герои — честолюбцами, ищущими лишь личной славы и выгоды. Роман вызвал ряд резких отзывов, из которых особенной едкостью отличалась статья Писарева, называвшего автора "с позволения сказать г-н Клюшников". Кроме "Русского Вестника", К. сотрудничал в "Московских Ведомостях", "Литературной Библиотеке" Богушевича и "Заре" Кашпирева. В 1870 г. он был приглашен в редакторы только что основанной "Нивы". В 1876 г. он оставил "Ниву" и затеял собственный иллюстрированный журнал "Кругозор", на издании которого разорился; позже заведовал одним из отделов "Московских Ведомостей", а затем перешел в "Русский Вестник", который и редактировал до 1887 г., когда снова стал редактором "Нивы". Из беллетристических его произведений выдаются еще "Немая", "Большие корабли", "Цыгане", "Немарево", "Барышни и барыни", "Danse macabre", a также повести для юношества "Другая жизнь" и "Государь Отрок". Он же редактировал трехтомный "Всенаучный (энциклопедический) словарь", составлявший приложение к "Кругозору" (СПб., 1876 г. и сл.).Роман В.П.Клюшникова "Марево" - одно из наиболее резких противонигилистических произведений 60-х годов XIX века. Его герои - честолюбцы, ищущие лишь личной славы и выгоды. Роман вызвал ряд резких отзывов, из которых особенной едкостью отличалась статья Писарева.

Виктор Петрович Клюшников

Русская классическая проза