Читаем The English Patient полностью

“I was in a tuxedo, a monkey suit, in order to get into this gathering, a party, to steal some papers. Really I was still a thief. No great patriot. No great hero. They had just made my skills official. But one of the women had brought a camera and was snapping at the German officers, and I was caught in mid-step, walking across the ballroom. In mid-step, the beginning of the shutter’s noise making me jerk my head towards it. So suddenly everything in the future was dangerous. Some general’s girlfriend.

“All photographs taken during the war were processed officially in government labs, checked by the Gestapo, and so there I would be, obviously not part of any list, to be filed away by an official when the film went to the Milan laboratory. So it meant having to try and steal that film back somehow.”


   She looks in on the English patient, whose sleeping body is probably miles away in the desert, being healed by a man who continues to dip his fingers into the bowl made with the joined soles of his feet, leaning forward, pressing the dark paste against the burned face. She imagines the weight of the hand on her own cheek.

She walks down the hall and climbs into her hammock, giving it a swing as she leaves the ground.

Moments before sleep are when she feels most alive, leaping across fragments of the day, bringing each moment into the bed with her like a child with schoolbooks and pencils. The day seems to have no order until these times, which are like a ledger for her, her body full of stories and situations. Caravaggio has for instance given her something. His motive, a drama, and a stolen image.


He leaves the party in a car. It crunches over the slowly curving gravel path leading out of the grounds, the automobile purring, serene as ink within the summer night. For the rest of the evening during the Villa Cosima gathering he had been looking at the photographer, spinning his body away whenever she lifted the camera to photograph in his direction. Now that he knows of its existence he can avoid it. He moves into the range of her dialogue, her name is Anna, mistress to an officer, who will be staying here in the villa for the night and then in the morning will travel north through Tuscany. The death of the woman or the woman’s sudden disappearance will only arouse suspicion. Nowadays anything out of the ordinary is investigated.

Four hours later, he runs over the grass in his socks, his shadow curled under him, painted by the moon. He stops at the gravel path and moves slowly over the grit. He looks up at the Villa Cosima, at the square moons of window. A palace of war-women.

A car beam—like something sprayed out of a hose—lights up the room he is in, and he pauses once again in mid-step, seeing that same woman’s eyes on him, a man moving on top of her, his fingers in her blonde hair. And she has seen, he knows, even though now he is naked, the same man she photographed earlier in the crowded party, for by accident he stands the same way now, half turned in surprise at the light that reveals his body in the darkness. The car lights sweep up into a corner of the room and disappear.

Then there is blackness. He doesn’t know whether to move, whether she will whisper to the man fucking her about the other person in the room. A naked thief. A naked assassin. Should he move—his hands out to break a neck—towards the couple on the bed?

He hears the man’s lovemaking continue, hears the silence of the woman—no whisper—hears her thinking, her eyes aimed towards him in the darkness. The word should be think-ering. Caravaggio’s mind slips into this consideration, another syllable to suggest collecting a thought as one tinkers with a half-completed bicycle. Words are tricky things, a friend of his has told him, they’re much more tricky than violins. His mind recalls the woman’s blonde hair, the black ribbon in it.

He hears the car turning and waits for another moment of light. The face that emerges out of the dark is still an arrow upon him. The light moves from her face down onto the body of the general, over the carpet, and then touches and slides over Caravaggio once more. He can no longer see her. He shakes his head, then mimes the cutting of his throat. The camera is in his hands for her to understand. Then he is in darkness again. He hears a moan of pleasure now from her towards her lover, and he is aware it is her agreement with him. No words, no hint of irony, just a contract with him, the morse of understanding, so he knows he can now move safely to the verandah and drop out into the night.


   Finding her room had been more difficult. He had entered the villa and silently passed the half-lit seventeenth-century murals along the corridors. Somewhere there were bedrooms like dark pockets in a gold suit. The only way he could get past guards was to be revealed as an innocent. He had stripped completely and left his clothes in a flower bed.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Уроки счастья
Уроки счастья

В тридцать семь от жизни не ждешь никаких сюрпризов, привыкаешь относиться ко всему с долей здорового цинизма и обзаводишься кучей холостяцких привычек. Работа в школе не предполагает широкого круга знакомств, а подружки все давно вышли замуж, и на первом месте у них муж и дети. Вот и я уже смирилась с тем, что на личной жизни можно поставить крест, ведь мужчинам интереснее молодые и стройные, а не умные и осторожные женщины. Но его величество случай плевать хотел на мои убеждения и все повернул по-своему, и внезапно в моей размеренной и устоявшейся жизни появились два программиста, имеющие свои взгляды на то, как надо ухаживать за женщиной. И что на первом месте у них будет совсем не работа и собственный эгоизм.

Кира Стрельникова , Некто Лукас

Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы