Читаем The English Patient полностью

   He reached the shallow well named Ain Dua. He removed all of his clothes and soaked them in the well, put his head and then his thin body into the blue water. His limbs exhausted from the four nights of walking. He left his clothes spread on the rocks and climbed up higher into the boulders, climbed out of the desert, which was now, in 1942, a vast battlefield, and went naked into the darkness of the cave.

He was among the familiar paintings he had found years earlier. Giraffes. Cattle. The man with his arms raised, in a plumed headdress. Several figures in the unmistakable posture of swimmers. Bermann had been right about the presence of an ancient lake. He walked farther into the coldness, into the Cave of Swimmers, where he had left her. She was still there. She had dragged herself into a corner, had wrapped herself tight in the parachute material. He had promised to return for her.

He himself would have been happier to die in a cave, with its privacy, the swimmers caught in the rock around them. Bermann had told him that in Asian gardens you could look at rock and imagine water, you could gaze at a still pool and believe it had the hardness of rock. But she was a woman who had grown up within gardens, among moistness, with words like trellis and hedgehog. Her passion for the desert was temporary. She’d come to love its sternness because of him, wanting to understand his comfort in its solitude. She was always happier in rain, in bathrooms steaming with liquid air, in sleepy wetness, climbing back in from his window that rainy night in Cairo and putting on her clothes while still wet, in order to hold it all. Just as she loved family traditions and courteous ceremony and old memorized poems. She would have hated to die without a name. For her there was a line back to her ancestors that was tactile, whereas he had erased the path he had emerged from. He was amazed she had loved him in spite of such qualities of anonymity in himself.

She was on her back, positioned the way the mediaeval dead lie.

I approached her naked as I would have done in our South Cairo room, wanting to undress her, still wanting to love her.

What is terrible in what I did? Don’t we forgive everything of a lover? We forgive selfishness, desire, guile. As long as we are the motive for it. You can make love to a woman with a broken arm, or a woman with fever. She once sucked blood from a cut on my hand as I had tasted and swallowed her menstrual blood. There are some European words you can never translate properly into another language. Felhomaly. The dusk of graves. With the connotation of intimacy there between the dead and the living.

I lifted her into my arms from the shelf of sleep. Clothing like cobweb. I disturbed all that.

I carried her out into the sun. I dressed. My clothes dry and brittle from the heat in the stones.

My linked hands made a saddle for her to rest on. As soon as I reached the sand I jostled her around so her body was facing back, over my shoulder. I was conscious of the airiness of her weight. I was used to her like this in my arms, she had spun around me in my room like a human reflection of the fan—her arms out, fingers like starfish.

We moved like this towards the northeast gully, where the plane was buried. I did not need a map. With me was the tank of petrol I had carried all the way from the capsized truck. Because three years earlier we had been impotent without it.


   “What happened three years earlier?”

“She had been injured. In 1939. Her husband had crashed his plane. It had been planned as a suicide-murder by her husband that would involve all three of us. We were not even lovers at the time. I suppose information of the affair trickled down to him somehow.”

“So she was too wounded to take with you.”

“Yes. The only chance to save her was for me to try and reach help alone.”


   In the cave, after all those months of separation and anger, they had come together and spoken once more as lovers, rolling away the boulder they had placed between themselves for some social law neither had believed in.

In the botanical garden she had banged her head against the gatepost in determination and fury. Too proud to be a lover, a secret. There would be no compartments in her world. He had turned back to her, his finger raised, I don’t miss you yet.

You will.

During their months of separation he had grown bitter and self-sufficient. He avoided her company. He could not stand her calmness when she saw him. He phoned her house and spoke to her husband and heard her laughter in the background. There was a public charm in her that tempted everyone. This was something he had loved in her. Now he began to trust nothing.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Уроки счастья
Уроки счастья

В тридцать семь от жизни не ждешь никаких сюрпризов, привыкаешь относиться ко всему с долей здорового цинизма и обзаводишься кучей холостяцких привычек. Работа в школе не предполагает широкого круга знакомств, а подружки все давно вышли замуж, и на первом месте у них муж и дети. Вот и я уже смирилась с тем, что на личной жизни можно поставить крест, ведь мужчинам интереснее молодые и стройные, а не умные и осторожные женщины. Но его величество случай плевать хотел на мои убеждения и все повернул по-своему, и внезапно в моей размеренной и устоявшейся жизни появились два программиста, имеющие свои взгляды на то, как надо ухаживать за женщиной. И что на первом месте у них будет совсем не работа и собственный эгоизм.

Кира Стрельникова , Некто Лукас

Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы