Читаем The Flanders Panel полностью

Julia could never remember the exact moment when she’d discovered that Cesar was homosexual. Perhaps she came to the realisation little by little, from minor details, intuition. But one day, when she’d just turned twelve, she went into his shop after school and found Cesar touching a young man’s cheek. That was all; he just brushed the youth’s cheek with his fingertips. The young man walked past Julia, smiled at her and left. Cesar, who was lighting a cigarette, gave her a long look, then set to work winding the clocks.

Some days later, while she was playing with the Bustelli figurines, Julia formulated the question:

“Cesar, do you like girls?”

He was sitting at his desk, going over his accounts. At first he seemed not to have heard. Only after some moments did he raise his head and let his blue eyes rest calmly on Julia’s.

“The only girl I like is you, Princess.”

“What about the others?”

“What others?”

That was the last either of them said about it. But that night, as she went to sleep, Julia had thought about Cesar’s words and felt happy, No one was going to take him away from her; there was no danger. He would never go far away from her, as her father had, to that place from which there is no return.

Then came the times of long tales told in the golden light of the antiques shop; Cesar’s youth, Paris and Rome all mixed up with history, art, books and adventures. And there were the shared myths and Treasure Island read chapter by chapter amongst the old chests and rusty weapons. The poor sentimental pirates who, on moonlit Caribbean nights, felt their stony hearts melt when they thought of their old mothers. Because pirates had mothers too, even such refined riffraff as Captain Hook, who revealed his true self in his vile behaviour, but who at the end of every month despatched a few doubloons of Spanish gold to ease the old age of the woman who gave him life. And between stories Cesar would take a pair of old sabres from a trunk and show her how the filibusters used to fight – on guard and retreat, the aim is to scar, not to slit your opponent’s throat – and the best way to throw a grappling iron. He’d get out the sextant and teach her how to navigate by the stars. There was the stiletto with the silver handle, made by Benvenuto Cellini, who, in addition to being a goldsmith, had killed the Constable of Bourbon with a shot from his harquebus at the time of the sack of Rome; and the terrible dagger of mercy, long and sinister, that the Black Prince’s page used to pierce the helmets of the French knights fallen at Crecy…

The years passed, and Julia’s character began to come to life. Now it was Cesar’s turn to be silent, while he listened to her confidences. First love at fourteen. First lover at seventeen. He listened without passing judgment. He would simply smile, just once, when she finished speaking.

Tonight Julia would have given anything to see that smile, a smile that instilled courage in her and at the same time made things seem less important, cutting them down to their real size in the great scheme of things and in the inevitable course of one’s life. But Cesar wasn’t there, and she had to fend for herself. As he would have said, we can’t always choose our companions or our fate.

She busied herself preparing a vodka-on-the-rocks and suddenly smiled in the dark as she stood in front of the Van Huys. She had the odd feeling that if anything bad was going to happen, it would happen to someone else. Nothing bad ever happened to the hero, she remembered as she drank her vodka and felt the ice clink against her teeth. Only other people died, secondary characters, like Alvaro. Still vivid in her memory were the hundreds of such adventures she had experienced and from which she had always emerged unscathed, praise God. How did that other expression go? God’s teeth!

She looked at herself in the Venetian mirror, just a shadow amongst other shadows, the slightly paler smudge of her face, the vague profile, two large, dark eyes, Alice through the looking glass. She looked at herself in the Van Huys too, in the painted mirror reflecting another mirror, the Venetian one, reflection on reflection on reflection. And she felt the same dizziness she’d felt before. The thought occurred to her that at that time of night, mirrors and paintings and chessboards can play strange tricks on the imagination. Or perhaps it was just that concepts like time and space were, after all, becoming so relative as to be barely worth worrying about. She took another sip of her drink and again felt the ice clink against her teeth. She thought that if she stretched out her hand, she would be able to set the glass down on the table covered by green cloth, on the very spot where the hidden inscription lay, between Roger de Arras’s unmoving hand and the chessboard.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Охота на царя
Охота на царя

Его считают «восходящей звездой русского сыска». Несмотря на молодость, он опытен, наблюдателен и умен, способен согнуть в руках подкову и в одиночку обезоружить матерого преступника. В его послужном списке немало громких дел, успешных арестов не только воров и аферистов, но и отъявленных душегубов. Имя сыщика Алексея Лыкова известно даже в Петербурге, где ему поручено новое задание особой важности.Террористы из «Народной воли» объявили настоящую охоту на царя. Очередное покушение готовится во время высочайшего визита в Нижний Новгород. Кроме фанатиков-бомбистов, в смертельную игру ввязалась и могущественная верхушка уголовного мира. Алексей Лыков должен любой ценой остановить преступников и предотвратить цареубийство.

Леонид Савельевич Савельев , Николай Свечин

Детективы / Исторический детектив / Проза для детей / Исторические детективы
Лето горячих дел
Лето горячих дел

Весна 1945 года. Демобилизовавшись из армии, боевые товарищи майор Валерий Волошин и капитан Алексей Комов устраиваются на работу в МУР. Обстановка в городе тревожная: с фронта возвращаются люди, которые научились убивать, на руках много трофейного оружия… Оперативникам удается ликвидировать банду, которая долгое время грабила сберкассы и машины инкассаторов, устраивала теракты и саботажи. Выясняется, что главарь отморозков, бывший гауптман СС, затаился в Литве и оттуда руководит подельниками по всей стране. Начиная охоту на гауптмана, сыщики еще не знали, что у этой преступной цепочки есть и другие, более крупные звенья…Уникальная возможность вернуться в один из самых ярких периодов советской истории – в послевоенное время. Реальные люди, настоящие криминальные дела, захватывающие повороты сюжета.Персонажи, похожие на культовые образы фильма «Место встречи изменить нельзя». Дух времени, трепетно хранящийся во многих семьях. Необычно и реалистично показанная «кухня» повседневной работы советской милиции.

Валерий Георгиевич Шарапов

Исторический детектив / Криминальный детектив