Читаем The Fourth Bear полностью

“Yes,” replied Stanley, staring at the ground for a moment, “I fully appreciate what you are saying. But this is serious stuff. Despite continued pleas to the police and evidence of numerous thefts, attempted murder and acts of wanton vandalism, we are just dismissed as lunatics on the fringes of society.”

“I agree it’s wrong,” murmured Goldilocks, “but until recently I never thought that… cucumber growing might be considered a dangerous pastime.”

“Few indeed think so,” replied Cripps soberly, “but cucumbering at the international level is seriously competitive and requires a huge commitment in cash and time. It’s a tough and highly rarefied activity in the horticultural community, and not for the fainthearted. The judges are merciless. Two years ago I thought I was in with a chance, but once again my archrival Hardy Fuchsia pipped me to the post with a graceful giant that tipped the scales at forty-six kilos—a full two hundred grams under my best offering. But, you know, in top-class cucumbering size isn’t everything. Fuchsia’s specimen won because of its curve. A delicately curved parabola of mathematical perfection that brought forth tears of admiration from even the harshest judge.”

“Tell me all about your cucumbers, but from the very beginning,” prompted Goldilocks enthusiastically.

“Really?” replied Cripps, whose favorite subject generally brought forth large yawns from even the most polite and committed listener.

“Yes,” replied Goldilocks without hesitation, “in as much detail as you can.”

Cripps spoke for almost two hours and only twice strayed from his favorite topic. He showed Goldilocks his alarmed and climate-controlled greenhouse and pointed out the contenders for this year’s prize.

“They’re remarkable,” said Goldilocks, and so they were. A deep shade of bottle green with a smooth, blemish-free skin and a gentle curve without any kinks. If cucumbers had gods, these would be they. One cucumber in particular was so magnificent, so flawless, so perfect in every detail that Stanley confided to Goldilocks he was finally in with a chance to snatch the crown from the indisputable emperor of cucumber extreme, Mr. Hardy Fuchsia. Unabashed rivals, they would doubtless lock antlers in the field of cucumbering at Vexpo2004, this year to be held in Düsseldorf.

“A shade under fifty kilos,” remarked Cripps, pointing at one specimen.

“Impressive,” replied Goldilocks, scribbling another note.

They spoke for an hour more, and she left just after eight, with a notepad full of observations that confirmed what she already suspected. But of one thing she was certain: Mr. Cripps was almost certainly unaware of the more sinister aspects of his hobby.


By ten-thirty that night, Stanley Cripps was tucked up in bed, musing upon the good fortune that would undoubtedly see his champion cucumber take all the prizes at everything he entered it for. He could almost hear the roar of the crowd, smell the trophy and visualize the cover story in Cucumber Monthly that would surely be his. As he sat in bed chuckling to himself with a cup of hot chocolate and a Garibaldi, the silent alarm was triggered and a cucumber-shaped light blinked at him from the control panel near his bed. There had been a couple of false alarms over the past few days, but his longtime experience of thieves told him to always be vigilant, as wily cucumber pilferers often set alarms off deliberately so you would ignore them when they struck with real intention. He pulled on his dressing gown, donned his slippers and, after thinking for a moment, dialed Goldilocks’s number on the cordless phone while he padded noiselessly down the stairs to the back door.

Even before he reached the greenhouse, he could see that this was no false alarm—its door had been forced, and the lights were on. Goldilocks’s phone rang and rang at the other end, and he was just about to give up when her answering machine clicked in.

“Hi!” she said in a bright and breezy voice. “This is Henny Hatchett of The Toad. If you’ve got a good story…”

Stanley was by now only semilistening. He mumbled a greeting and his name at the beep, then ventured forth into his inner cucumber-cultivating sanctum, stick in hand and apprehensive of heart. He stopped short and looked around with growing incredulity.

“Good heavens!” he said in breathless astonishment. “It’s… full of holes!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Клара и тень
Клара и тень

Добро пожаловать в дивный мир, где высочайшая человеческая амбиция — стать произведением искусства в жанре гипердраматизма, картиной или даже бытовой утварью, символом чужого богатства и власти. Теперь полотна художников живут в буквальном смысле, они дышат и долгими часами стоят неподвижно, украшая собой галереи и роскошные частные дома. Великий пророк нового искусства — голландский мастер Бруно ван Тисх. Стать картиной на его грядущей выставке — мечта любого профессионального полотна, в том числе Клары Рейес, которая всю жизнь хотела, чтобы ею написали шедевр. Однако полотна ван Тисха одно за другим гибнут от руки изощренного убийцы, потому что высокое искусство — не только подлинная жизнь, но и неизбежно подлинная смерть, и детективам, пущенным по следу, предстоит это понять с нестерпимой ясностью. Мы оберегаем Искусство, ибо оно — ценнейшее наследие человечества; но готовы ли мы беречь человека? Хосе Карлос Сомоза, популярный испанский писатель, лауреат премии «Золотой кинжал» и множества других литературных премий, создатель многослойных миров, где творятся очень страшные дела, написал блистательный философский триллер, неожиданный остросюжетный ребус, картину черной человеческой природы, устремленной к прекрасному.

Хосе Карлос Сомоза , Хосе Карлос Сомоса

Фантастика / Детективы / Детективная фантастика / Фантастика: прочее / Прочие Детективы