Читаем The Fourth Protocol полностью

The SAS is unusual in this sense also: the officers are almost all on temporary assignment from their “parent” regiments and usually stay two to three years before returning to their own units. Only the Other Ranks stay with the SAS—and not all of them, just the best. Even the commanding officer, though he will probably have served with the Regiment before in his career, serves a short term as CO. Very few officers are long-stay men, and they are all in logistics/supply/technical posts in SAS Group Headquarters.

Steve Bilbow had entered as a trooper from the Parachute Regiment, done his tour, been selected on merit for extension of assignment, and had risen to staff sergeant. He had done two fighting tours in Dhofar, sweated through the jungles of Belize, frozen through the countless nights in ambush in south Armagh, and relaxed in the Cameron Highlands of Malaya. He had helped train the West German GSG-9 teams and worked with Charlie Beckwith’s Delta group in America.

In his time he had known the boredom of the endlessly repeated training that brought the men of the SAS to the ultimate peak of fitness and preparation, and the excitement of the high-adrenaline operations: racing under rebel fire for the shelter of a sangar in the hills of Oman, running a covert snatch-squad against Republican gunmen in east Belfast, and doing five hundred parachute jumps, most of them HALO jobs—high altitude, low opening. To his chagrin he had been one of the standby team when colleagues stormed the Iranian Embassy in London in 1981, and he had not been called on.

The rest of the team comprised one photographer, three intelligence collators, eight snipers, and nine assaulters. Steve hoped and prayed he would lead the assault team.

Several unmarked police vans had met them at the airport and brought them to the holding area. When Preston and Lyndhurst arrived back at the warehouse, the team had assembled and were spreading their gear on the floor before the bemused gaze of several Ipswich policemen.

“Hello, Steve,” said Captain Lyndhurst, “everything okay?”

“Hello, boss. Yes, fine. Just getting sorted.”

“I’ve seen the stronghold. It’s a small private house. One occupant known, maybe two.

And a bomb. It’ll be a small assault, no room for more. I’d like you to be first in.”

“Try and stop me, boss,” Bilbow answered, grinning.

The accent in the SAS is on self-discipline rather than the externally applied kind. Any man who cannot produce the self-discipline needed to go through what the SAS men must will not be there for long, anyway. Those who can do not need rigid formality in personal relationships, such as are proper in a line regiment.

Thus, officers habitually address those they command, apart from each other, by first names. Other Ranks tend to address their commissioned officers as “boss,” although the CO gets a “sir.” Among themselves, SAS troopers refer to an officer as “a Rupert.”

Staff Sergeant Bilbow caught sight of Preston, and his face lit up in a delighted grin.

“Major Preston ... Good heavens, it’s been a long time.”

Preston stuck out a hand and smiled back. The last time he had seen Steve Bilbow was when, in the aftermath of the shoot-out in the Bogside, he had taken refuge in a safe house where four SAS men under Bilbow’s command had been running a covert snatch-241 squad. Apart from that, they were both ex-Paras, which always forms a bond.

“I’m with Five now,” said Preston, “field controller for this operation, at least from Five’s end.”

“What have you got for us?” asked Steve.

“Russian. KBG agent. Top pro. Probably done the spetsnaz course, so he’ll be good, fast, and probably armed.”

“Lovely. Spetsnaz, eh? We’ll see how good they really are.”

All three present knew of the spetsnaz troops, the crack Russian elite saboteurs who comprised the Soviet equivalent of the SAS.

“Sorry to break up the party, but let’s get the briefing under way,” said Lyndhurst.

He and Preston mounted the stairs to the upper office, where they met Brigadier Cripps, the major in charge of operations, Chief Superintendent Low, and the SAS intelligence collators. Preston spent an hour giving as thorough a briefing as he could, and the atmosphere grew extremely grave.

“Have you any proof there’s a nuclear device in there?” asked Low at length.

“No, sir. We intercepted a component in Glasgow destined for delivery to someone working under cover in this country. The backroom boys say it could have no other use in this world. We know the man in that house is a Soviet illegal—he was made on the streets of Damascus by the Mossad. His associations with the secret transmitter in Chesterfield confirms what he is. So I am left with deductions.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне