Читаем The Fourth Protocol полностью

The doorbell rang. It puzzled him. Mira Prospekt 111 is a totally KGB-owned building in a quiet back street of central Moscow, with mainly senior KGB tenants and a few Foreign Ministry people. A visitor would have to check in with the concierge. It could not be Erita—she had her own key.

When he opened the door, a man stood there alone. He was youthful and looked fit, sheathed in a well-cut greatcoat and with a warm fur shapka, without insignia, on his head. His face was coldly impassive, but not from the freezing wind outside, for his shoes indicated he had stepped from a warm car into the warm apartment building; he had not trudged through icy snow. Blank blue eyes stared at the old man with neither friendship nor hostility.

“Comrade Colonel Philby?” he asked.

Philby was surprised. Close personal friends—the Blakes and half a dozen other—

called him “Kim.” For the rest, he had lived under a pseudonym for many, many years.

Only to a few at the very top was he Philby, a full KGB colonel on the retired list.

“Yes.”

“I am Major Pavlov, of the Ninth Directorate, attached to the personal staff of the General Secretary.”

Philby knew the Ninth Directorate of the KGB. It provided the bodyguards for all the top Party personnel and for the buildings in which they worked and lived. In uniform—

nowadays confined to duty inside the Party buildings and for ceremonial occasions—they would wear the distinctive electric-blue cap bands, shoulder boards, and lapel tabs, and be known also as the Kremlin Guards. Attached as personal bodyguards, they would wear beautifully cut civilian clothes; they would also be utterly fit, highly trained, icily loyal, and well armed.

“Indeed,” said Philby.

“This is for you, Comrade Colonel.”

The major held out a long envelope of high-quality paper. Philby took it.

“This also,” said Major Pavlov, and held out a small square of pasteboard with a phone number on it.

“Thank you,” said Philby. Without a further word the major inclined his head briefly, turned on his heel, and went back down the corridor. Seconds later, from his window, Philby watched the sleek black Chaika limousine with its distinctive Central Committee license plates, beginning with the letters MOC, slide away from the front entrance.

* * *

Jim Rawlings peered down at the society magazine photograph through a magnifying glass. The picture, taken a year earlier, showed the woman he had seen driving north out of London that morning with her husband. She was standing in a presentation line while the woman next to her greeted Princess Alexandra. And she was wearing the stones.

Rawlings, who studied for months before he made a hit, knew their provenance better than his own birth date.

In 1905 the young Earl of Margate had returned from South Africa, bearing with him four magnificent but uncut stones. On his marriage in 1912 he had had Cartier of London cut and set the stones as a present to his young wife. Cartier had them cut by Aascher’s of Amsterdam, then still regarded as the finest cutters in the world following their triumph in the cutting of the massive Cullinan stone. The four original gems emerged as two matching pairs of pear-shaped fifty-eight-facet stones, one pair weighing in at ten carats each, the other pair at twenty carats each.

Back in London, Cartier had set these stones in white gold, surrounded by a total of forty much smaller stones, to create a suite composed of a tiara with one of the larger of the pear-shaped gems as its centerpiece, a pendant with the other of the larger pair as its centerpiece, and matching earrings comprising the two smaller stones. Before they were ready the Earl’s father, the seventh Duke of Sheffield, died, and the Earl succeeded to the title. The diamonds became known as the Glen Diamonds, after the family name of the house of Sheffield.

The eighth Duke had passed them on his death in 1936 to his son, and he in turn had had two children, a daughter born in 1944 and a son born in 1949. It was this daughter, now aged forty-two, whose image was beneath Jim Rawlings’s magnifying glass.

“You won’t be wearing them again, darling,” said Rawlings to himself. Then he once again began checking his equipment for that evening.

* * *

Harold Philby slit the envelope with a kitchen knife, extracted the letter, and spread it on the sitting-room table. He was impressed; it was from the General Secretary of the Communist Party of the Soviet Union himself, handwritten in the Soviet leader’s neat, clerkish script and, of course, in Russian.

Like the matching envelope, the paper was of fine quality and unheaded. He must have written it from his own apartment at Kutuzovsky Prospekt 26, the huge building that since the time of Stalin had contained in its sumptuous quarters the Moscow homes of the very top level of Party hierarchs.

In the top right-hand corner were the words Wednesday, December 31, 1986, a.m. The text came below. It read:

Dear Philby,

Перейти на страницу:

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне