Читаем The Garlic Ballads полностью

The policeman grinned, revealing two shiny incisors. “D-did you hear that? H-he says he’ll take off! The monk can run away, but the temple stays.” Removing a ring of keys from his pocket, he fiddled with the handcuffs for a moment. Snap! They popped open. He grinned at Gao Yang, who already was rubbing the purple welts on his wrists, a flood of gratitude engulfing him. Once again tears spilled from his eyes. Let them flow, he consoled himself. I am not crying.

He gazed into the policeman’s face with a look of rapturous anticipation. “Comrade,” he said, “does this mean I can go home?”

“Home? We’ll send you home all right, just not now.”

The policeman signaled his partner, who walked behind Gao Yang and shoved him up against a tree, so hard he banged his nose against the rough bark. Then, before he knew what was happening, his arms were jerked forward until they girded the tree, where the stammering policeman snapped on the cuffs. He was now embracing a tree so big around he couldn’t see his hands. He and the tree were one. Enraged by this turn of events, he banged his forehead against the trunk, sending leaves fluttering and cicadas flying, their chilled urine wetting the nape of his neck.

“Didn’t you say you were going to r-run away?” the policeman mocked. “Go ahead. P-pull the tree up by its roots and take it with you.”

As Gao Yang strained to move, a thorn pricked him in the belly— all the way to his guts, it seemed, since they chose that moment to knot up. To separate himself from it, he had to lean back as far as his arms would allow and let the cuffs dig into his wrists. Then, by arching his back and letting his head droop, he was able to confirm that the blackish-red thorn was no longer stuck in him. White fibers dangled from the tip, and a single drop of blood, also blackish red, oozed from the tiny puncture wound. Now that the crotch of his pants was nearly dry, he noticed the crusty edges of a urine stain that wound around the seat of his pants like a cloud formation. He also saw that his right ankle was swollen and discolored; dead skin had curled back to the edges of the swelling, like transparent sloughed-off snakeskin.

He shifted his body away from the thorn and glared with defensive loathing at the policeman’s black leather boots, which shone beneath spattered mud. If they had been wearing cloth shoes, he was thinking, my ankle wouldn’t be all puffy. He tried flexing it, but that only sent the bone-crushing pains shooting up his leg. Even as his eyes puddled he reminded himself, Gao Yang, your tears may flow, but you are not crying!

The policemen, one with his pistol drawn, the other holding a black prod, tiptoed up to Gao Mas yard, where the eastern wall had crumbled until the bricks stood no more than two or three feet high; they could nearly step over it. Inside the yard, a pair of ailanthus “trees of heaven,” with droopy leaves, stood at the base of the western wall, creating slivers of shade for a handful of chickens wilting under the scorching sunlight that settled upon piles of rotting garlic like molten silver. Nausea welled up inside Gao Yang. After the price óf garlic plummeted the month before, he had begun to associate the long, sleek plants with maggots on a manure pile; the nausea refocused his mind in that direction.

A cracked iron pot lay upside-down beneath the window of one of the red-roofed houses, and he saw the policeman holding the black prod — the one with the stammer — stand on it and crane his neck to see Gao Ma sleeping on his kang. The village boss, Gao Jinjiao, leaned against a tree and bumped it rhythmically with his back. Chickens with mud-encrusted white feathers were squatting in a clump of grass under the blazing sun, stretching out their wings to soak up its energy. “Chicken wings absorbing rays, it’ll rain within three days.” That was a comforting thought. By craning his neck, Gao Yang caught a glimpse of sky through a fork in the branches. It was bright blue and cloudless; purple rays of sunlight streamed earthward, making the chickens stir and part the grass with their claws. The stammering policeman’s partner was right behind him, revolver at the ready, its blue metal glistening. His mouth gaped as he held his breath.

Gao Yang lowered his head, sending drops of cooled sweat sliding down the tree to the ground. The policemen exchanged glances; then the pushing and shoving began: You first. No, you. Gao Yang knew what that was all about. Then it was settled, apparently, for the stammering policeman hitched up his belt, and his partner clamped his hps so tightly that Gao Yang saw only a thin, shiny slit in his face. A long, languid fart fanned out under Gao Jinjiao’s tree. The policemen tensed like tomcats about to pounce on a mouse.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Норвежский лес
Норвежский лес

…по вечерам я продавал пластинки. А в промежутках рассеянно наблюдал за публикой, проходившей перед витриной. Семьи, парочки, пьяные, якудзы, оживленные девицы в мини-юбках, парни с битницкими бородками, хостессы из баров и другие непонятные люди. Стоило поставить рок, как у магазина собрались хиппи и бездельники – некоторые пританцовывали, кто-то нюхал растворитель, кто-то просто сидел на асфальте. Я вообще перестал понимать, что к чему. «Что же это такое? – думал я. – Что все они хотят сказать?»…Роман классика современной японской литературы Харуки Мураками «Норвежский лес», принесший автору поистине всемирную известность.

Ларс Миттинг , Харуки Мураками

Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Проза