Читаем The Grand Wheel полностью

Scarne shook loose the tiny, infinitely foldable newssheet into readable size and scanned the headlines. The sheet had been printed on Io. It told in detail of the Hopula disaster, of Legitimacy forces falling back across hundreds of light years, of man being forced out of territories he had believed were his.

‘The goddamned Hadranics are coming closer every day,’ the Wheel heavy said in a hard-edged voice. ‘It’s time those Legit generals started putting some guts into it, because in a few years they could be right here in Sol.’



THREE

The desert was bone-yellow. In the south a sun of a much brighter yellow, the colour of sulphur, hovered a third of the way between the horizon and the meridian, looking down on the temporary installations like a baleful eye.

A thin-faced youth, aged fifteen or sixteen, stared at the sun with sullen fear. Suddenly he shivered and tore his gaze away. ‘I’m cold!’ he yelped in a cracked voice. ‘Get me a cloak, you!’

The burly crewman he had addressed looked at him disdainfully. ‘Tell me, sonny, have you ever shaved?’

The youth flushed and rounded on Hakandra. ‘My price is doubled!’ he croaked. ‘I won’t take insults!’

Hakandra moved his hand placatingly. ‘Forget it, Shane. It was just a silly remark.’

‘Nevertheless it has doubled my price. Or do you think you can do without my services? All right then, do without them. I renounce my obligations as of now. Perhaps the sun is due to explode tomorrow, in the next hour, the next minute. Perhaps it has already begun to explode – I won’t tell you.’

‘Are you gonna let yourself burn up too?’ the crewman grunted. He walked away. Hakandra scowled after his retreating back, making a mental note to put in a disciplinary memo. He slipped off his own cloak and draped it round the shoulders of the shivering boy. In fact the air was not at all cold. The lad was suffering from nerves, as usual.

‘Let’s get back to the ship,’ he said. ‘No use our hanging around here.’

They set off up the slope towards the starship which rested on the crest of the hill. ‘Do you get any murmurs?’ Hakandra asked quietly.

‘No, it’s quiet.’

The youth walked in silence for a while, and then started whining. ‘Can’t we leave this Godforsaken hole? I don’t like it here … how much longer?’

‘No, Shane, we’re not leaving. We’ve a great deal of work to do yet. And please don’t let me hear any more talk about increasing your fee. That was all agreed back in Sol.’

‘You want my power to dry up, don’t you? You’re all of you going the right way about it to make my power dry up; it’s not absolutely reliable, you know. Where would you be then?’

‘Probably quite safe,’ Hakandra replied in a level voice. ‘But you’re not going to dry up, Shane – you’re not stupid. You know how important all this is.’ He stopped, looking around at the ochre sun and purple sky. ‘This is where the outcome of the war will be decided. Victory or defeat.’

They entered the big starship, riding an elevator up through its many decks. Hakandra sent Shane to rest in his quarters. Then he made his way to the com room.

Every day at about this time he spent a few minutes talking to other work-teams scattered about the Cave. As he entered the room the techs were accepting narrowbeams from here and there, holding them on-line. Hakandra sat down before a holo screen and had one put through to him. On the screen a lean face emerged, wearing a peaked uniform hat bearing Legitimacy markings. It was the leader of team D1.

The team leader’s face was bleak, wavering slightly, the narrowbeam vacillating over the vast distance. ‘There’s been a nova on the outward side,’ he told Hakandra. ‘Team K5 was there – without a cold-senser.’

‘No survivors, then?’ Hakandra responded after a moment, his heart sinking.

‘No time to do anything. It’s so sudden.’ The team leader sounded desperate. ‘It’s terrifying how fast these things can blow. A star burns steadily for billions of years and then, in the space of minutes –’ He broke off, sighing. ‘Perhaps they didn’t die in vain. The automatic stations carried on transmitting data right up to the instant they were vapourized. Perhaps we’ll learn something.’

Hakandra nodded. Knowledge of what made the stars in the Cave go nova at such a rate could be important in the impending struggle. As he had said to Shane, this was where the next stage of the war would be fought.

‘Any news from the front?’ he asked.

‘We’ve been routing whole streams of messages between there and High Command. There’s a big quarrel building up. The military people in the field are doing a good job of covering the evacuation, but Sol seems more concerned with getting out as many intact battleships as possible, and to hell with civilians.’

‘It’s a difficult decision,’ Hakandra said, aware that reserves were dangerously low.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сокровища Валькирии. Книги 1-7
Сокровища Валькирии. Книги 1-7

Бывшие сотрудники сверхсекретного института, образованного ещё во времена ЧК и просуществовавшего до наших дней, пытаются найти хранилище сокровищ древних ариев, узнать судьбу библиотеки Ивана Грозного, «Янтарной комнаты», золота третьего рейха и золота КПСС. В борьбу за обладание золотом включаются авантюристы международного класса... Роман полон потрясающих открытий: найдена существующая доныне уникальная Северная цивилизация, вернее, хранители ее духовных и материальных сокровищ...Содержание:1. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Правда и вымысел 2. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Стоящий у солнца 3. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Страга Севера 4. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Земля сияющей власти 5. Сергей Трофимович Алексеев: Сокровища Валькирии. Звёздные раны 6. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Хранитель Силы 7. Сергей Трофимович Алексеев: Птичий путь

Сергей Трофимович Алексеев

Научная Фантастика
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика