Читаем The Great Escape полностью

Please be careful when you pick me up.

They took turns sticking their feet under the outside faucet. Bree leaned down to rinse off her hands and forearms, then glared toward the back window. “I can’t talk to him right now.”

Lucy understood. “I’ll check to make sure he’s okay.”

“How could he have been so irresponsible?”

Because he was twelve, Lucy thought. And because Lucy should never have encouraged Bree to leave him alone with so many rowdies on the island for the weekend.

Even though she’d rinsed off, Lucy’s feet still stuck to the vinyl floor as she crossed the kitchen. She turned down the hall. Toby’s door was open. He usually kept it closed so Bree wouldn’t nag him about the mess. With a sense of foreboding, Lucy looked inside.

The room smelled of strawberry bubble gum and boy-funk. The last few days’ clothes lay in a heap on the rug, along with a discarded bath towel. The bed was unmade as usual. And empty.

She searched the house. He was gone. She shoved her sticky feet into her sneakers, located a flashlight, and went back outside to find Bree staring into space, smoking a cigarette.

All she does is sit on the back step and smoke. That’s what Toby had told her, but Lucy hadn’t seen Bree do either in weeks. “He’s not in the house.”

Bree’s head shot up. “What do you mean? Where is he?”

“I don’t know.”

Bree came off the step. “I’m going to kill him! Doesn’t he know he’s only making things worse?”

“He’s probably not thinking too clearly.”

Bree ground out her cigarette. “Because of me. Because of what I said to him.” She turned toward the woods just as Lucy had done on the day they’d met. “Toby!” she shouted. “Come back here right now! I mean it!”

Not exactly the way to lure a frightened kid home. On the other hand, Bree sounded like a million other angry mothers.

Not surprisingly, Toby didn’t appear. Finally Bree grabbed a flashlight of her own, and they separated to search the perimeter of the yard, the root cellar, and the woods around the house. They went into the neighboring orchard and shone the flashlight down the ravine. “I’m calling Mike,” Bree declared. “Toby’s over there now. He has to be.”

But he wasn’t.

“Mike hasn’t seen him,” Bree said when their brief call was over. “He’s going out to look. What am I going to tell him? That I screamed at Toby and told him to go?”

“You’re only human.”

“Maybe he’s at your house. Check over there while I wait for Mike. Please.”

Lucy couldn’t bear the idea of seeing Panda again, and if anything other than Toby’s safety had been involved, she would have refused, but she couldn’t refuse this. She followed the path she’d traveled so many times in the daylight, but at night the woods were no longer as friendly. “Toby!” she called into the silence. “Toby, it’s Lucy. Bree isn’t mad anymore.” Not true, but good enough. “I want to talk to you.”

The only response came from the rustle of night creatures and the hoot of an owl.

She emerged from the woods. It was one in the morning, and the sky had cleared. With no light pollution, the stars shone brightly overhead. Until she’d come to the island, she’d forgotten what a real star-spangled sky looked like.

The house was dark, and she prayed it would stay that way. As she moved deeper into the yard, she shined her flashlight around. Her hands were still tacky even though she’d washed them, and her clothes stuck to her skin. She even had honey in her eyebrows.

A shadow moved on the porch. A shadow too large to belong to Toby. Her heart sank. She couldn’t go through this again. Except she had no choice. She stiffened her spine and directed the beam toward the screen. “Toby’s disappeared,” she said brusquely. “Have you seen him?”

The shadow stood. “No. How long has he been gone?”

“Since around nine.” She briefly explained what had happened, glad she couldn’t see him clearly.

“Let me get my shoes on.” A few moments later, he emerged with a flashlight of his own. Its beam swept over her. “You’re a mess.”

“Really? I wasn’t aware.”

He ignored her sarcasm. “The front door’s locked. I don’t think he could have gotten in the house.”

“He has a talent for breaking and entering. Check while I look in the garage.” No way was she going in the house with him. She made her way to the garage, but as she stepped inside, she was flooded with memories of the afternoon they’d made such kinky love here. She couldn’t imagine ever being so uninhibited again.

She searched the interior of the garage, then went outside to check the area around the woodpile. The longer Toby went missing, the more anxious she became. In so many ways, Toby was her doppelgänger. She knew what it was like to be a kid who felt alone in the world, and she knew how dangerous that kind of desperation could be.

Panda emerged from the house. “It’s clear inside.”

“Maybe the boathouse.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Ты меня не найдешь
Измена. Ты меня не найдешь

Тарелка со звоном выпала из моих рук. Кольцов зашёл на кухню и мрачно посмотрел на меня. Сколько боли было в его взгляде, но я знала что всё.- Я не знала про твоего брата! – тихо произнесла я, словно сердцем чувствуя, что это конец.Дима устало вздохнул.- Тай всё, наверное!От его всё, наверное, такая боль по груди прошлась. Как это всё? А я, как же…. Как дети….- А как девочки?Дима сел на кухонный диванчик и устало подпёр руками голову. Ему тоже было больно, но мы оба понимали, что это конец.- Всё?Дима смотрит на меня и резко встаёт.- Всё, Тай! Прости!Он так быстро выходит, что у меня даже сил нет бежать за ним. Просто ноги подкашиваются, пол из-под ног уходит, и я медленно на него опускаюсь. Всё. Теперь это точно конец. Мы разошлись навсегда и вместе больше мы не сможем быть никогда.

Анастасия Леманн

Современные любовные романы / Романы / Романы про измену