Читаем The Happy Marriage полностью

Next came the turn of those who called themselves the students, who’d come to see him because they’d been writing a dissertation or essay on painting and Morocco. They’d all accommodated his schedule and had welcomed his tactful advances. Some had come back for a few months, others instead had vanished. He’d regretted their disappearance, but then had quickly forgotten them. And now there they were, walking through his dreams, happy to revisit a shared past. He couldn’t remember their names anymore, but he still recalled the perfumes they used to wear or the way they moved. There was a pretty Asian girl among them who, after working her way through not a few men, had taken holy orders and never returned. He remembered how fiery she’d been when they’d made love. When he found out she’d become religious, he hadn’t been surprised in the slightest.


There was the one who wrote poems in Arabic and who’d dreamed of writing a book illustrated with his paintings. She’d thought of herself as intelligent and professional; she’d sent him a few of her books along with a portrait of her by the Greek painter Alekos Fassianos. A beautiful woman and a beautiful painting. The painter had known something would happen between them the moment she’d set foot in his studio. It was a matter of intuition, as well as the way she’d looked at him. She wasn’t very tall but she had splendid black hair and gray-green eyes. They talked a lot about politics. She came from a part of the world that had been ravaged by war. She didn’t say a word about her project. On her way out, she’d asked him for a favor: to let her take him to dinner.

“Or rather, why don’t you let me take you out sometime next week?”

“That’s out of the question,” she’d replied, “I insist, and besides I’ll be in Greece next week.”

They’d had dinner the following night at a small restaurant. She was the one who’d asked: “Are you free later tonight?”

He, on the other hand, had responded evasively, “I usually sleep at night, or at least I try to.”

Then she’d taken hold of his arm and whispered: “I don’t want to sleep with my partner tonight, I want to sleep with you. I’ll leave you alone after we’ve made love.”

Their sporadic affair had lasted for two years. They rarely saw one another in Paris, but made time whenever they were traveling. One day, her partner had given her an ultimatum: “It’s either me or him!” She’d opted for safety and security, and she’d married her partner a few months later.

Curiously enough, she’d appeared before him alongside her husband, who was older than her and a little bulky. He must have had hidden qualities.


There was the one whom he’d called the Angel of Brasilia, a young art history student who’d been sent to his studio by her professor, who was married to a Moroccan woman who happened to be the painter’s cousin. Her beauty had reminded him of certain Egyptian actresses: buxom. She’d fainted when he’d grabbed her hand. It was the first time he’d seen a woman faint. He’d revived her as best he could, then after she’d regained consciousness, she’d apologized and confessed: “I always faint when I’m touched by a man I admire!” He’d smiled and promised he wouldn’t touch her again. Laughing, she’d retorted: “But that’s a punishment!” She became his mistress during his time in Paris, then they met again in Buenos Aires. It was like a party each time they met. She would let herself go and talk to him in Arabic, using phrases she’d learned by heart. Their love became a kind of friendship, a tenderness that they jealously guarded in their hearts. She told him she’d never loved anyone like him, but he’d stayed silent. He liked her, but pretending to be in love was be-yond him.


The painter opened his eyes, scanned his surroundings, and then called the Twins by pressing the bell, indicating he wanted to be taken out for a little stroll. He told himself that this procession was like looking at a catalog. He hated himself and refused to content himself with the images that flashed past his mind the moment he shut his eyes.

He drank some coffee that evening, hoping to put an end to it, but his imagination placed him on a balcony from which he could admire those women as they moved past him elegantly.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Любовь гика
Любовь гика

Эксцентричная, остросюжетная, странная и завораживающая история семьи «цирковых уродов». Строго 18+!Итак, знакомьтесь: семья Биневски.Родители – Ал и Лили, решившие поставить на своем потомстве фармакологический эксперимент.Их дети:Артуро – гениальный манипулятор с тюленьими ластами вместо конечностей, которого обожают и чуть ли не обожествляют его многочисленные фанаты.Электра и Ифигения – потрясающе красивые сиамские близнецы, прекрасно играющие на фортепиано.Олимпия – карлица-альбиноска, влюбленная в старшего брата (Артуро).И наконец, единственный в семье ребенок, чья странность не проявилась внешне: красивый золотоволосый Фортунато. Мальчик, за ангельской внешностью которого скрывается могущественный паранормальный дар.И этот дар может либо принести Биневски богатство и славу, либо их уничтожить…

Кэтрин Данн

Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Проза
Дети мои
Дети мои

"Дети мои" – новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".Поволжье, 1920–1930-е годы. Якоб Бах – российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность."В первом романе, стремительно прославившемся и через год после дебюта жившем уже в тридцати переводах и на верху мировых литературных премий, Гузель Яхина швырнула нас в Сибирь и при этом показала татарщину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. А теперь она погружает читателя в холодную волжскую воду, в волглый мох и торф, в зыбь и слизь, в Этель−Булгу−Су, и ее «мысль народная», как Волга, глубока, и она прощупывает неметчину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. В сюжете вообще-то на первом плане любовь, смерть, и история, и политика, и война, и творчество…" Елена Костюкович

Гузель Шамилевна Яхина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее