Читаем The Hedgehog and the Fox полностью

If the classical German Idealists had had no direct effect upon Tolstoy, there was at least one German philosopher for whom he did express admiration. Indeed it is not difficult to see why he found Schopenhauer attractive: that solitary thinker drew a gloomy picture of the impotent human will beating desperately against the rigidly determined laws of the universe; he spoke of the vanity of all human passions, the absurdity of rational systems, the universal failure to understand the non-rational springs of action and feeling, the suffering to which all flesh is subject, and the consequent desirability of reducing human vulnerability by reducing man himself to the condition of the utmost quietism, where, being passionless, he cannot be frustrated or humiliated or wounded. This celebrated doctrine reflected Tolstoy’s later views – that man suffers much because he seeks too much, is foolishly ambitious and grotesquely overestimates his capacities. From Schopenhauer, too, may come the bitter emphasis laid on the familiar contrast of the illusion of free will with the reality of the iron laws which govern the world, in particular the account of the inevitable suffering which this illusion, since it cannot be made to vanish, must necessarily cause. This, for both Schopenhauer and Tolstoy, is the central tragedy of human life: if only men would learn how little the cleverest and most gifted among them can control, how little they can know of all the multitude of factors the orderly movement of which is the history of the world; above all, what presumptuous nonsense it is to claim to perceive an order merely on the strength of believing desperately that an order must exist, when all one actually perceives is meaningless chaos – a chaos of which the heightened form, the microcosm in which the disorder of human life is reflected in an intense degree, is war.

The best avowed of all Tolstoy’s literary debts is, of course, that to Stendhal. In his celebrated interview in 1901 with Paul Boyer, Tolstoy coupled Stendhal and Rousseau as the two writers to whom he owed most, and added that all he had learnt about war he had learnt from Stendhal’s description of the battle of Waterloo in La Chartreuse de Parme, where Fabrice wanders about the battlefield ‘understanding “nothing”’. He added that this conception – war ‘without panache’ or ‘embellishments’ – of which his brother Nikolay had spoken to him, he had later verified for himself during his own service in the Crimean War.1 Nothing ever won so much praise from active soldiers as Tolstoy’s vignettes of episodes in the war, his descriptions of how battles appear to those who are actually engaged in them.

No doubt Tolstoy was right in declaring that he owed much of this dry light to Stendhal. But there is a figure behind Stendhal even drier, even more destructive, from whom Stendhal may well, at least in part, have derived his new method of interpreting social life, a celebrated writer with whose works Tolstoy was certainly acquainted and to whom he owed a deeper debt than is commonly supposed; for the striking resemblance between their views can hardly be put down either to accident, or to the mysterious operations of the Zeitgeist. This figure was the famous Joseph de Maistre; and the full story of his influence on Tolstoy, although it has been noted by students of Tolstoy, and by at least one critic of Maistre,1 still largely remains to be written.

V

Перейти на страницу:

Похожие книги

Япония. История и культура: от самураев до манги
Япония. История и культура: от самураев до манги

Японская культура проникла в нашу современность достаточно глубоко, чтобы мы уже не воспринимали доставку суши на ужин как что-то экзотичное. Но вы знали, что японцы изначально не ели суши как основное блюдо, только в качестве закуски? Мы привычно называем Японию Страной восходящего солнца — но в результате чего у неё появилось такое название? И какой путь в целом прошла империя за свою более чем тысячелетнюю историю?Американка Нэнси Сталкер, профессор на историческом факультете Гавайского университета в Маноа, написала не одну книгу о Японии. Но, пожалуй, сейчас перед вами максимально подробный и при этом лаконичный, прекрасно структурированный рассказ обо всех этапах японской истории и стадиях развития культуры в хронологическом порядке. Эта книга достаточно академична, чтобы опираться на нее в специализации по востоковедению, и настолько внятно и живо написана, что будет интересна любому читателю, которого по тем или иным причинам привлекает Страна восходящего солнца.

Нэнси Сталкер

Культурология / Учебная и научная литература / Образование и наука