Читаем The Help полностью

Miss Skeeter done printed Hilly’s toilet announcement in the newsletter alright. The list a them reasons why white folk and colored folk can’t be sharing a seat. And then, below that, she follow with the alert about the coat drive too, or at least that’s what she was supposed to do. Stead a coats though, it say something like “Drop off your old toilets at 228 Myrtle Street. We’ll be out of town, but leave them in front by the door.” She just get one word mixed up, that’s all. I spec that’s what she gone say, anyway.

TOO bad FOR Miss HILLY there wasn’t no other news going on. Nothing on Vietnam or the draft. They already say all they can about the church blown up in Alabama, killing those poor colored girls. Next day, Miss Hilly’s house with all them pots makes the front page a the Jackson Journal. I got to say, it is a funny-looking sight. I just wish it was in color so you could compare all them shades a pink and blue and white. Desegregation of the toilet bowls is what they should a call it.

The headline say, COME On BY, HAVE a SEAT! They ain’t no article to go with it. Just the picture and a little caption saying, “The home of Hilly and William Holbrook, of Jackson, Mississippi, was a sight to see this morning.”

And I don’t mean nothing going on just in Jackson, I mean nothing in the entire United States. Lottie Freeman, who work at the governor’s mansion where they get all the big papers, told me she saw it in the Living section a The New York Times. And in every one of em it read, “Home of Hilly and William Holbrook, Jackson, Mississippi.”

AT Miss LEEFOLT’S, they’s lots a extra talking on the telephone that week, lot a head-nodding like Miss Leefolt getting a earful from Miss Hilly. Part a me want a laugh about them pots, other part want a cry. It was a awful big risk for Miss Skeeter to take, turning Miss Hilly against her. She coming home tonight from Natchez, and I hope she call. I reckon now I know why she went.

On Thursday morning, I still ain’t heard from Miss Skeeter. I set up my ironing in the living room. Miss Leefolt come home with Miss Hilly and they set at the dining room table. I ain’t seen Miss Hilly over here since before the pots. I reckon she ain’t leaving the house so much. I turn the tee-vee set down low, keep my ear turned up.

“Here it is. Here’s what I told you about.” Miss Hilly got a little booklet opened up. She running her finger along the lines. Miss Leefolt shaking her head.

“You know what this means, don’t you? She wants to change these laws. Why else would she be carrying them around?”

“I can’t believe this,” say Miss Leefolt.

“I can’t prove she put those pots in my yard. But this”—she holds up the book and taps it—“this is solid proof she’s up to something. And I intend to tell Stuart Whitworth, too.”

“But they’re not steady anymore.”

“Well, he still needs to know. In case he has any inclination of patching things up with her. For the sake of Senator Whitworth’s career.”

“But maybe it really was a mistake, the newsletter. Maybe she—”

“Elizabeth.” Hilly cross her arms up. “I’m not talking about pots. I am talking about the laws of this great state. Now, I want you to ask yourself, do you want Mae Mobley sitting next to a colored boy in English class?” Miss Hilly glance back at me doing my ironing. She lower her voice but Miss Hilly never knew how to whisper good. “Do you want Nigra people living right here in this neighborhood? Touching your bottom when you pass on the street?”

I look up and see it’s starting to sink in on Miss Leefolt. She straighten up all prim and proper.

“William had a fit when he saw what she did to our house and I can’t soil my name hanging around her anymore, not with the election coming up. I’ve already asked Jeanie Caldwell to take Skeeter’s place in bridge club.”

“You kicked her out of bridge club?”

“I sure did. And I thought about kicking her out of the League, too.”

“Can you even do that?”

“Of course I can. But I’ve decided I want her to sit in that room and see what a fool she’s made of herself.” Miss Hilly nods. “She needs to learn that she can’t carry on this way. I mean, around us it’s one thing, but around some other people, she’s going to get in big trouble.”

“It’s true. There are some racists in this town,” Miss Leefolt say.

Miss Hilly nod her head, “Oh, they’re out there.”

After while, they get up and drive off together. I am glad I don’t have to see they faces for a while.

AT NOONTIME, Mister Leefolt come home for lunch, which is rare. He set down at the little breakfast table. “Aibileen, make me up some lunch, would you please.” He lift the newspaper, pop the spine to get it straight. “I’ll have some roast beef.”

“Yessir.” I set down a placemat and a napkin and some silverware for him. He tall and real thin. Won’t be too long fore he all bald. Got a black ring round his head and nothing on top.

“You staying on to help Elizabeth with the new baby?” he asks, reading his paper. Generally, he don’t ever pay me no mind.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жизнь за жильё. Книга вторая
Жизнь за жильё. Книга вторая

Холодное лето 1994 года. Засекреченный сотрудник уголовного розыска внедряется в бокситогорскую преступную группировку. Лейтенант милиции решает захватить с помощью бандитов новые торговые точки в Питере, а затем кинуть братву под жернова правосудия и вместе с друзьями занять освободившееся место под солнцем.Возникает конфликт интересов, в который втягивается тамбовская группировка. Вскоре в городе появляется мощное охранное предприятие, которое станет известным, как «ментовская крыша»…События и имена придуманы автором, некоторые вещи приукрашены, некоторые преувеличены. Бокситогорск — прекрасный тихий городок Ленинградской области.И многое хорошее из воспоминаний детства и юности «лихих 90-х» поможет нам сегодня найти опору в свалившейся вдруг социальной депрессии экономического кризиса эпохи коронавируса…

Роман Тагиров

Современная русская и зарубежная проза
Люди августа
Люди августа

1991 год. Август. На Лубянке свален бронзовый истукан, и многим кажется, что здесь и сейчас рождается новая страна. В эти эйфорические дни обычный советский подросток получает необычный подарок – втайне написанную бабушкой историю семьи.Эта история дважды поразит его. В первый раз – когда он осознает, сколького он не знал, почему рос как дичок. А второй раз – когда поймет, что рассказано – не все, что мемуары – лишь способ спрятать среди множества фактов отсутствие одного звена: кем был его дед, отец отца, человек, ни разу не упомянутый, «вычеркнутый» из текста.Попытка разгадать эту тайну станет судьбой. А судьба приведет в бывшие лагеря Казахстана, на воюющий Кавказ, заставит искать безымянных арестантов прежней эпохи и пропавших без вести в новой войне, питающейся давней ненавистью. Повяжет кровью и виной.Лишь повторив чужую судьбу до конца, он поймет, кем был его дед. Поймет в августе 1999-го…

Сергей Сергеевич Лебедев

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Зараза
Зараза

Меня зовут Андрей Гагарин — позывной «Космос».Моя младшая сестра — журналистка, она верит в правду, сует нос в чужие дела и не знает, когда вовремя остановиться. Она пропала без вести во время командировки в Сьерра-Леоне, где в очередной раз вспыхнула какая-то эпидемия.Под видом помощника популярного блогера я пробрался на последний гуманитарный рейс МЧС, чтобы пройти путем сестры, найти ее и вернуть домой.Мне не привыкать участвовать в боевых спасательных операциях, а ковид или какая другая зараза меня не остановит, но я даже предположить не мог, что попаду в эпицентр самого настоящего зомбиапокалипсиса. А против меня будут не только зомби, но и обезумевшие мародеры, туземные колдуны и мощь огромной корпорации, скрывающей свои тайны.

Алексей Филиппов , Евгений Александрович Гарцевич , Наталья Александровна Пашова , Сергей Тютюнник , Софья Владимировна Рыбкина

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Современная проза