Читаем The Hero with a Thousand Faces полностью

In the later stages of many mythologies, the key images hide like needles in great haystacks of secondary anecdote and rationalization; for when a civilization has passed from a mythological to a secular point of view, the older images are no longer felt or quite approved. In Hellenistic Greece and in Imperial Rome, the ancient gods were reduced to mere civic patrons, household pets, and literary favorites. Uncomprehended inherited themes, such as that of the Minotaur — the dark and terrible night aspect of an old Egypto-Cretan representation of the incarnate sun god and divine king — were rationalized and reinterpreted to suit contemporary ends. Mt. Olympus became a Riviera of trite scandals and affairs, and the mother-goddesses hysterical nymphs. The myths were read as superhuman romances. In China, comparably, where the humanistic, moralizing force of Confucianism has fairly emptied the old myth forms of their primal grandeur, the official mythology is today a clutter of anecdotes about the sons and daughters of provincial officials, who, for serving their community one way or another, were elevated by their grateful beneficiaries to the dignity of local gods. And in modern progressive Christianity the Christ — Incarnation of the Logos and Redeemer of the World — is primarily a historical personage, a harmless country wise man of the semi-Oriental past who preached a benign doctrine of “do as you would be done by,” yet was executed as a criminal. His death is read as a splendid lesson in integrity and fortitude.

Wherever the poetry of myth is interpreted as biography, history, or science, it is killed. The living images become only remote facts of a distant time or sky. Furthermore, it is never difficult to demonstrate that as science and history mythology is absurd. When a civilization begins to reinterpret its mythology in this way, the life goes out of it, temples become museums, and the link between the two perspectives is dissolved. Such a blight has certainly descended on the Bible and on a great part of the Christian cult.

To bring the images back to life, one has to seek, not interesting applications to modern affairs, but illuminating hints from the inspired past. When these are found, vast areas of half-dead iconography disclose again their permanently human meaning.

On Holy Saturday in the Catholic Church, for example, after the blessing of the new fire,* the blessing of the paschal candle, and the reading of the prophecies, the priest puts on a purple cope and, preceded by the processional cross, the candelabra, and the lighted blessed candle, goes to the baptismal font with his ministers and the clergy, while the following tract is sung: “As the hart panteth after the fountains of water, so my soul panteth after Thee, O God! when shall I come and appear before the face of God? My tears have been my bread day and night, while they say to me daily: Where is thy God?”[2]

On arriving at the threshold of the baptistry, the priest pauses to offer up a prayer, then enters and blesses the water of the font, “to the end that a heavenly offspring, conceived by sanctification, may emerge from the immaculate womb of the divine font, reborn new creatures: and that all, however distinguished either by sex in body, or by age in time, may be brought forth to the same infancy by grace, their spiritual mother.” He touches the water with his hand, and prays that it may be cleansed of the malice of Satan; makes the sign of the cross over the water; divides the water with his hand and throws some towards the four quarters of the world; breathes thrice upon the water in the form of a cross; then dips the paschal candle in the water and intones: “May the virtue of the Holy Ghost descend into all the water of this font.” He withdraws the candle, sinks it back again to a greater depth, and repeats in a higher tone: “May the virtue of the Holy Ghost descend into all the water of this font.” Again he withdraws the candle, and for the third time sinks it, to the bottom, repeating in a higher tone still: “May the virtue of the Holy Ghost descend into all the water of this font.” Then breathing thrice upon the water he goes on: “And make the whole substance of this water fruitful for regeneration.” He then withdraws the candle from the water, and, after a few concluding prayers, the assistant priests sprinkle the people with this blessed water.[3]

Figure 54. The Fountain of Life (paint on wood, Flanders, c. a.d. 1520)

Перейти на страницу:

Похожие книги

Взаимопомощь как фактор эволюции
Взаимопомощь как фактор эволюции

Труд известного теоретика и организатора анархизма Петра Алексеевича Кропоткина. После 1917 года печатался лишь фрагментарно в нескольких сборниках, в частности, в книге "Анархия".В области биологии идеи Кропоткина о взаимопомощи как факторе эволюции, об отсутствии внутривидовой борьбы представляли собой развитие одного из важных направлений дарвинизма. Свое учение о взаимной помощи и поддержке, об отсутствии внутривидовой борьбы Кропоткин перенес и на общественную жизнь. Наряду с этим он признавал, что как биологическая, так и социальная жизнь проникнута началом борьбы. Но социальная борьба плодотворна и прогрессивна только тогда, когда она помогает возникновению новых форм, основанных на принципах справедливости и солидарности. Сформулированный ученым закон взаимной помощи лег в основу его этического учения, которое он развил в своем незавершенном труде "Этика".

Петр Алексеевич Кропоткин

Культурология / Биология, биофизика, биохимия / Политика / Биология / Образование и наука
Мифы и легенды рыцарской эпохи
Мифы и легенды рыцарской эпохи

Увлекательные легенды и баллады Туманного Альбиона в переложении известного писателя Томаса Булфинча – неотъемлемая часть сокровищницы мирового фольклора. Веселые и печальные, фантастичные, а порой и курьезные истории передают уникальность средневековой эпохи, сказочные времена короля Артура и рыцарей Круглого стола: их пиры и турниры, поиски чаши Святого Грааля, возвышенную любовь отважных рыцарей к прекрасным дамам их сердца…Такова, например, романтичная история Тристрама Лионесского и его возлюбленной Изольды или история Леира и его трех дочерей. Приключения отчаянного Робин Гуда и его веселых стрелков, чудеса мага Мерлина и феи Морганы, подвиги короля Ричарда II и битвы самого благородного из английских правителей Эдуарда Черного принца.

Томас Булфинч

Культурология / Мифы. Легенды. Эпос / Образование и наука / Древние книги