Читаем The Hero with a Thousand Faces полностью

She adorned herself with her queenly robes and jewels. Seven divine decrees she fastened at her belt. She was ready to enter the “land of no return,” the nether world of death and darkness, governed by her enemy and sister goddess, Ereshkigal. In fear, lest her sister should put her to death, Inanna instructed Ninshubur, her messenger, to go to heaven and set up a hue and cry for her in the assembly hall of the gods if after three days she should have failed to return.

Inanna descended. She approached the temple made of lapis lazuli, and at the gate was met by the chief gatekeeper, who demanded to know who she was and why she had come. “I am the queen of heaven, the place where the sun rises,” she replied. “If thou art the queen of heaven,” he said, “the place where the sun rises, why, pray, hast thou come to the land of no return? On the road whose traveler returns not, how has thy heart led thee?” Inanna declared that she had come to attend the funeral rites of her sister’s husband, the lord Gugalanna; whereupon Neti, the gatekeeper, bid her stay until he should report to Ereshkigal. Neti was instructed to open to the queen of heaven the seven gates, but to abide by the custom and remove at each portal a part of her clothing.

To the pure Inanna he says:

“Come, Inanna, enter.”

Upon her entering the first gate,

The shugurra, the “crown of the plain” of her head, was removed.

“What, pray, is this?”

“Extraordinarily, O Inanna, have the decrees of the nether world been perfected,

O Inanna, do not question the rites of the nether world.”

Upon her entering the second gate,

The rod of lapis lazuli was removed.

“What, pray, is this?”

“Extraordinarily, O Inanna, have the decrees of the nether world been perfected,

O Inanna, do not question the rites of the nether world.”

Upon her entering the third gate,

The small lapis lazuli stones of her neck were removed.

“What, pray, is this?”

“Extraordinarily, O Inanna, have the decrees of

the nether world been perfected,

O Inanna, do not question the rites of the nether world.”

Upon her entering the fourth gate,

The sparkling stones of her breast were removed.

“What, pray, is this?”

“Extraordinarily, O Inanna, have the decrees of the nether world been perfected,

O Inanna, do not question the rites of the nether world.”

Upon her entering the fifth gate,

The gold ring of her hand was removed.

“What, pray, is this?”

“Extraordinarily, O Inanna, have the decrees of the nether world been perfected,

O Inanna, do not question the rites of the nether world.”

Upon her entering the sixth gate,

The breastplate of her breast was removed.

“What, pray, is this?”

“Extraordinarily, O Inanna, have the decrees of the nether world been perfected,

O Inanna, do not question the rites of the nether world.”

Upon her entering the seventh gate,

All the garments of ladyship of her body were removed.

“What, pray, is this?”

“Extraordinarily, O Inanna, have the decrees of the nether world been perfected,

O Inanna, do not question the rites of the nether world.”

Naked, she was brought before the throne. She bowed low. The seven judges of the nether world, the Anunnaki, sat before the throne of Ereshkigal, and they fastened their eyes upon Inanna — the eyes of death.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мифы и легенды рыцарской эпохи
Мифы и легенды рыцарской эпохи

Увлекательные легенды и баллады Туманного Альбиона в переложении известного писателя Томаса Булфинча – неотъемлемая часть сокровищницы мирового фольклора. Веселые и печальные, фантастичные, а порой и курьезные истории передают уникальность средневековой эпохи, сказочные времена короля Артура и рыцарей Круглого стола: их пиры и турниры, поиски чаши Святого Грааля, возвышенную любовь отважных рыцарей к прекрасным дамам их сердца…Такова, например, романтичная история Тристрама Лионесского и его возлюбленной Изольды или история Леира и его трех дочерей. Приключения отчаянного Робин Гуда и его веселых стрелков, чудеса мага Мерлина и феи Морганы, подвиги короля Ричарда II и битвы самого благородного из английских правителей Эдуарда Черного принца.

Томас Булфинч

Культурология / Мифы. Легенды. Эпос / Образование и наука / Древние книги
Взаимопомощь как фактор эволюции
Взаимопомощь как фактор эволюции

Труд известного теоретика и организатора анархизма Петра Алексеевича Кропоткина. После 1917 года печатался лишь фрагментарно в нескольких сборниках, в частности, в книге "Анархия".В области биологии идеи Кропоткина о взаимопомощи как факторе эволюции, об отсутствии внутривидовой борьбы представляли собой развитие одного из важных направлений дарвинизма. Свое учение о взаимной помощи и поддержке, об отсутствии внутривидовой борьбы Кропоткин перенес и на общественную жизнь. Наряду с этим он признавал, что как биологическая, так и социальная жизнь проникнута началом борьбы. Но социальная борьба плодотворна и прогрессивна только тогда, когда она помогает возникновению новых форм, основанных на принципах справедливости и солидарности. Сформулированный ученым закон взаимной помощи лег в основу его этического учения, которое он развил в своем незавершенном труде "Этика".

Петр Алексеевич Кропоткин

Культурология / Биология, биофизика, биохимия / Политика / Биология / Образование и наука