Читаем The Hero with a Thousand Faces полностью

Then his younger sister sent in pursuit of him the eight thunder deities with a thousand and five hundred warriors of the Yellow Stream. Drawing the ten-grasp saber that was augustly girded on him, he fled, brandishing this behind him. But the warriors still pursued. Reaching the frontier pass between the world of the living and the land of the Yellow Stream, he took three peaches that were growing there, waited, and when the army came against him, hurled them. The peaches from the world of the living smote the warriors of the land of the Yellow Stream, who turned and fled.

Her Augustness Izanami, last of all, came out herself. So he drew up a rock which it would take a thousand men to lift, and with it blocked up the pass. And with the rock between them, they stood opposite to one another and exchanged leave-takings. Izanami said: “My lovely elder brother, Thine Augustness! If thou dost behave like this, henceforth I shall cause to die every day one thousand of thy people in thy realm.” Izanagi answered: “My lovely younger sister, Thine Augustness! If thou dost so, then I will cause every day one thousand and five hundred women to give birth.”[9]

Having moved a step beyond the creative sphere of all-father Izanagi into the field of dissolution, Izanami had sought to protect her brother-husband. When he had seen more than he could bear, he lost his innocence of death but, with his august will to live, drew up as a mighty rock that protecting veil which we all have held, ever since, between our eyes and the grave.

The Greek myth of Orpheus and Eurydice, and hundreds of analogous tales throughout the world, suggest, as does this ancient legend of the farthest East, that in spite of the failure recorded, a possibility exists of a return of the lover with his lost love from beyond the terrible threshold. It is always some little fault, some slight yet critical symptom of human frailty, that makes impossible the open interrelationship between the worlds; so that one is tempted to believe, almost, that if the small, marring accident could be avoided, all would be well. In the Polynesian versions of the romance, however, where the fleeing couple usually escape, and in the Greek satyr-play of Alcestis, where we also have a happy return, the effect is not reassuring, but only superhuman. The myths of failure touch us with the tragedy of life, but those of success only with their own incredibility. And yet, if the monomyth is to fulfill its promise, not human failure or superhuman success but human success is what we shall have to be shown. That is the problem of the crisis of the threshold of the return. We shall first consider it in the superhuman symbols and then seek the practical teaching for historic man.


Figure 47. The Resurrection of Osiris (carved stone, Ptolemaic, Egypt, c. 282–145 b.c.)3. Rescue from Without

The hero may have to be brought back from his supernatural adventure by assistance from without. That is to say, the world may have to come and get him. For the bliss of the deep abode is not lightly abandoned in favor of the self-scattering of the wakened state. “Who having cast off the world,” we read, “would desire to return again? He would be only there.”[10] And yet, in so far as one is alive, life will call. Society is jealous of those who remain away from it, and will come knocking at the door. If the hero — like Muchukunda — is unwilling, the disturber suffers an ugly shock; but on the other hand, if the summoned one is only delayed — sealed in by the beatitude of the state of perfect being (which resembles death) — an apparent rescue is effected, and the adventurer returns.

When Raven of the Eskimo tale had darted with his fire sticks into the belly of the whale-cow, he discovered himself at the entrance of a handsome room, at the farther end of which burned a lamp. He was surprised to see sitting there a beautiful girl. The room was dry and clean, the whale’s spine supporting the ceiling and the ribs forming the walls. From a tube that ran along the backbone, oil dripped slowly into the lamp.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Взаимопомощь как фактор эволюции
Взаимопомощь как фактор эволюции

Труд известного теоретика и организатора анархизма Петра Алексеевича Кропоткина. После 1917 года печатался лишь фрагментарно в нескольких сборниках, в частности, в книге "Анархия".В области биологии идеи Кропоткина о взаимопомощи как факторе эволюции, об отсутствии внутривидовой борьбы представляли собой развитие одного из важных направлений дарвинизма. Свое учение о взаимной помощи и поддержке, об отсутствии внутривидовой борьбы Кропоткин перенес и на общественную жизнь. Наряду с этим он признавал, что как биологическая, так и социальная жизнь проникнута началом борьбы. Но социальная борьба плодотворна и прогрессивна только тогда, когда она помогает возникновению новых форм, основанных на принципах справедливости и солидарности. Сформулированный ученым закон взаимной помощи лег в основу его этического учения, которое он развил в своем незавершенном труде "Этика".

Петр Алексеевич Кропоткин

Культурология / Биология, биофизика, биохимия / Политика / Биология / Образование и наука
Мифы и легенды рыцарской эпохи
Мифы и легенды рыцарской эпохи

Увлекательные легенды и баллады Туманного Альбиона в переложении известного писателя Томаса Булфинча – неотъемлемая часть сокровищницы мирового фольклора. Веселые и печальные, фантастичные, а порой и курьезные истории передают уникальность средневековой эпохи, сказочные времена короля Артура и рыцарей Круглого стола: их пиры и турниры, поиски чаши Святого Грааля, возвышенную любовь отважных рыцарей к прекрасным дамам их сердца…Такова, например, романтичная история Тристрама Лионесского и его возлюбленной Изольды или история Леира и его трех дочерей. Приключения отчаянного Робин Гуда и его веселых стрелков, чудеса мага Мерлина и феи Морганы, подвиги короля Ричарда II и битвы самого благородного из английских правителей Эдуарда Черного принца.

Томас Булфинч

Культурология / Мифы. Легенды. Эпос / Образование и наука / Древние книги