Читаем The Historians' History of the World 01 полностью

We shall be led to conclude, that the navigation of the Euphrates must have been very important, if we recollect the great works which were performed in order to secure it. Herodotus speaks of it as extraordinary; and, truly, if we believe, as there is great probability for doing, that this trade was confined to the consumption of Babylon, it must necessarily have been very considerable, from the immense population of the city, and from the peculiarity of its soil, which, as it yielded a superfluity of some things, was necessarily quite deficient in others. Hence the Babylonians were obliged to import from the northern regions those necessaries of life which their own soil failed to produce; and we shall have more distinct notions respecting this trade if we recollect that Herodotus includes under the name of Armenia, in addition to the mountainous district which may be termed Armenia proper, also the whole of that rich and fruitful country, northern Mesopotamia.e

SHIPS AMONG THE ASSYRIANS

One does not think of the Assyrians as a naval people, yet that they also went down to the sea in ships, we may learn from Layard’s researches.

Although the Assyrians were properly an inland people, yet their conquests and expeditions, particularly at a later period, brought them into contact with maritime nations. We consequently find, on the monuments of Khorsabad and Kuyunjik, frequent representations of naval engagements and operations on the seacoast. In the most ancient palace of Nimrud only bas-reliefs with a river have been discovered; they furnish us, however, with the forms of vessels, evidently of Assyrian construction—all those in the sculptures of Khorsabad and Kuyunjik belonging probably to allies or to the enemy. It may be presumed that the rivers navigated by the early Assyrians, and represented in their bas-reliefs, were the Tigris, Euphrates, and Khabur.

Bas-relief of an Assyrian Galley

Herodotus thus describes the Babylonian vessels of a later period: “The boats used by those who come to the city (Babylon) are of a circular form, and made of skins. They are constructed in Armenia, in the parts above Assyria. The ribs of the vessels are formed of willow boughs and branches, and covered externally with skins. They are round like a shield, there being no distinction between the head and stern. They line the bottoms of their boats with reeds (or straw), and, taking on board merchandise, principally palm wine, float down the stream. The boats have two oars, one man to each; one pulls to him, the other pushes from him. These vessels are of different dimensions; some of them are so large that they bear freight to the value of five thousand talents [£1,000,000 or $5,000,000]. The smaller have one ass on board, the larger several. On their arrival at Babylon the boatmen dispose of their goods, and also offer for sale the ribs and the reeds (or straw). They then load their asses with the skins, and return with them to Armenia, where they construct new vessels.”

I was, at one time, inclined to believe that the description of Herodotus applied to the rafts still constructed on the rivers of Mesopotamia, and used, it will be remembered, for the conveyance of the sculptures from Nimrud to Bassorah. The materials of which they are made are precisely those mentioned by the Greek historian, and they are still disposed of at Baghdad in the same way as they were in his day at Babylon. But the boats which excited the wonder of Herodotus seem to have been more solidly built, and were capable of bearing animals, to which purpose the modern raft could not be applied. They were probably more like the circular vessels now used at Baghdad, built of boughs, and sometimes covered with skins, over which bitumen is smeared, to render the whole waterproof. The boats commonly employed for the conveyance of goods and animals, on the lower part of the Tigris and Euphrates, and for ferries on all parts of those rivers, are constructed of planks of poplar wood, rudely joined together by iron nails or wooden pins, and coated with bitumen.

In a bas-relief, from the most ancient palace of Nimrud, two kinds of boats are introduced. The larger vessel contains the king in his chariot, with his attendants and eunuchs. It is both impelled by oars and towed by men. The smaller resembles that described by Herodotus. The head does not differ in form from the stern, and two men sit face to face at the oars.


In this bas-relief are also represented men supporting themselves upon inflated skins—a manner of crossing rivers still generally practised in Mesopotamia.

Перейти на страницу:

Похожие книги

10 мифов о России
10 мифов о России

Сто лет назад была на белом свете такая страна, Российская империя. Страна, о которой мы знаем очень мало, а то, что знаем, — по большей части неверно. Долгие годы подлинная история России намеренно искажалась и очернялась. Нам рассказывали мифы о «страшном третьем отделении» и «огромной неповоротливой бюрократии», о «забитом русском мужике», который каким-то образом умудрялся «кормить Европу», не отрываясь от «беспробудного русского пьянства», о «вековом русском рабстве», «русском воровстве» и «русской лени», о страшной «тюрьме народов», в которой если и было что-то хорошее, то исключительно «вопреки»...Лучшее оружие против мифов — правда. И в этой книге читатель найдет правду о великой стране своих предков — Российской империи.

Александр Азизович Музафаров

Публицистика / История / Образование и наука / Документальное
Чингисхан
Чингисхан

Роман В. Яна «Чингисхан» — это эпическое повествование о судьбе величайшего полководца в истории человечества, легендарного объединителя монголо-татарских племен и покорителя множества стран. Его называли повелителем страха… Не было силы, которая могла бы его остановить… Начался XIII век и кровавое солнце поднялось над землей. Орды монгольских племен двинулись на запад. Не было силы способной противостоять мощи этой армии во главе с Чингисханом. Он не щадил ни себя ни других. В письме, которое он послал в Самарканд, было всего шесть слов. Но ужас сковал защитников города, и они распахнули ворота перед завоевателем. Когда же пали могущественные государства Азии страшная угроза нависла над Русью...

Валентина Марковна Скляренко , Василий Григорьевич Ян , Василий Ян , Джон Мэн , Елена Семеновна Василевич , Роман Горбунов

Детская литература / История / Проза / Историческая проза / Советская классическая проза / Управление, подбор персонала / Финансы и бизнес