Читаем The Honor of Spies полностью

The SS-brigadefuhrer threw his arm straight out in the Nazi salute and barked, "Heil, Hitler!"

Von Dattenberg returned the salute more than a little sloppily.

De Banderano just looked at him.

"Take me to the kapitan, please."

"I'm the master of the Ciudad de Cadiz."

"Kapitan, I am SS-Brigadefuhrer von Deitzberg. I have your orders."

"You have my orders?" de Banderano said as if surprised.

Von Deitzberg handed him an envelope. As de Banderano tore it open, the submarine captain walked to them, gave a military salute--as opposed to the Nazi salute--and said, "Kapitanleutnant Wertz, Kapitan. I have the honor to command U-409."

De Banderano returned that salute and offered his hand.

"Von Dattenberg, U-405," von Dattenberg said.

"Aside from this gentleman," de Banderano said, nodding at von Deitzberg, "what have you got for us?"

"One more SS officer, an obersturmfuhrer; ten SS of other ranks; and one wooden crate."

"I was thinking more of mail," de Banderano said.

"And a packet of mail."

"Why don't you send for that?" de Banderano said. "And then we'll see about feeding you and getting you a bath and some clean clothing."

"The crate, the special shipment, and my men are more important than the mail," von Deitzberg said. "Get them on here first."

"After you've gotten the mail, Capitan, you can bring aboard everything else that comes aboard," de Banderano said calmly.

He handed the orders von Deitzberg had given him to von Dattenberg.

"I didn't give you permission to show him those orders!" von Deitzberg flared.

"There's one thing you should understand, Senor von Deitzberg. I am the master of this vessel. I don't need anyone's permission to do anything, and no one tells me what to do."

Von Deitzberg colored, but he didn't say anything.

"Capitan von Dattenberg," de Banderano said. "Why don't you take Capitan Wertz to your cabin, get him a bath and some clean clothing, and order him breakfast."

"Aye, aye, sir."

"And then, when the crate and the SS personnel who are so important to him are safely aboard, we'll see about getting this fellow a bath and something to eat."

"Aye, aye, sir," von Dattenberg said, and turned to Wertz. "If you'll come with me, Kapitan?"



Kapitanleutnant Wertz waited until von Dattenberg had closed his cabin door before he announced, "I think I like this Spanish kapitan."

"He's a good man."

"And he's not impressed with SS-Brigadefuhrer von Deitzberg."

"He doesn't seem to be."

"Everybody at Saint-Nazaire was. I wanted to throw up."

"Why am I getting the idea you don't like the brigadefuhrer?"

"The only nice thing I can say about that SS bastard is that he got seasick the moment we hit the deep water outside Saint-Nazaire, and stayed that way whenever we were on the surface--and we were on the surface most of the way."

Von Dattenberg smiled but said nothing.

Wertz warmed to his subject as he began pulling off his clothing.

"He showed up at the pens like royalty. And all of our never-leave-the-port superiors fell all over each other trying to kiss his ass. He has four fucking suitcases, big ones."

"Where did you stow them?"

"We took off four torpedoes to make room for them. And the crap those storm troopers had with them."

"Well, there are torpedoes aboard the Cadiz. This is a floating warehouse."

Von Dattenberg, as Wertz went on, realized that the cork was out of the bottle: "When I showed the SS sonofabitch my cabin, and graciously, in the tradition of the naval service, showed him the fold-down bunk and told him I would sleep there, and that he could use my bunk, he said, 'I really think you should find some other accommodation.' "

"Jesus!"

"So I moved in with my Number One, and we played hot sheets all across the Atlantic."

"Well, he is an SS-brigadefuhrer."

"Who showered at least twice a day, usually throwing up in the stall--which was sort of funny--and then complained about how long it took my men to clean up after him. He used up more fresh water taking showers than my crew got to drink."

Kapitanleutnant Wertz was now down to his shorts, which were once white but now gray and oil-stained.

"If he hadn't been seasick all the time, I'd have thrown the sonofabitch over the side--or shot him out of a tube and reported he had died gloriously for the Fuhrer."

"Take it easy, Wertz," von Dattenberg said seriously. "You don't want anyone hearing you talk like that."

Now there was concern on Wertz's face.

"Except another U-boat skipper, of course," von Dattenberg added to ease his mind. "And now that you've told me the brigadefuhrer suffers terribly from mal de mer, I'll do my best to stay on the surface until we're nearly where we're going with him."

"Where are you going?"

"They didn't tell you?"

"No, and sorry, I shouldn't have asked."

"I'd love to tell you, just to piss him off, but that would be dangerous for both of us."

Wertz nodded his understanding.

"Go have your shower," von Dattenberg said. "There's fresh clothing on the bunk, and while you're doing that, I'll order your breakfast. Ham and eggs?"


[FOUR]


Перейти на страницу:

Все книги серии Honor Bound

Похожие книги

Смертельный рейс
Смертельный рейс

Одна из самых популярных серий А. Тамоникова, где собраны романы о судьбе уникального спецподразделения НКВД, подчиненного лично Л. Берии. Общий тираж автора – более 10 миллионов экземпляров. «Смертельный рейс» – о военном времени, о сложных судьбах и опасной работе неизвестных героев, вошедших в ударный состав «спецназа Берии».Для переброски по ленд-лизу стратегических грузов из США в СССР от Аляски до Красноярска прокладывается особый авиационный маршрут. Вражеская разведка всеми силами пытается сорвать планы союзников. Для предотвращения провокаций в район строящегося аэродрома направляется группа майора Максима Шелестова. Оперативники внедряют в действующую диверсионную группу своего сотрудника. Ему удается выйти на руководителей вражеского подполья буквально накануне намеченной немцами операции…«Эта серия хороша тем, что в ней проведена верная главная мысль: в НКВД Лаврентия Берии умели верить людям, потому что им умел верить сам нарком. История группы майора Шелестова сходна с реальной историей крупного агента абвера, бывшего штабс-капитана царской армии Нелидова, попавшего на Лубянку в сентябре 1939 года. Тем более вероятными выглядят на фоне истории Нелидова приключения Максима Шелестова и его товарищей, описанные в этом романе." – С. Кремлев

Александр Александрович Тамоников

Детективы / Шпионский детектив / Боевики
Ахиллесова спина
Ахиллесова спина

Подполковнику ГРУ Станиславу Кондратьеву поручено ликвидировать тройного агента Саймона, работающего в Европе. Прибыв на место, российский офицер понимает, что «объектом» также интересуются разведки других стран. В противостоянии спецслужбам США и Китая Кондратьеву приходится использовать весь свой боевой опыт. В конце концов Станислав захватывает Саймона, но не убивает, а передает его для экзекуции китайскому разведчику. После чего докладывает в Центр о выполнении задания. Однако подполковник и не подозревает, что настоящие испытания только начинаются. На родине Кондратьева объявляют предателем, провалившим задание и погубившим группу прикрытия. Разведчику позарез нужно выяснить, кто исказил информацию и подставил его. Но для этого надо суметь вернуться домой живым…

Александр Шувалов

Детективы / Триллер / Шпионский детектив / Шпионские детективы