Читаем The Hunger Games (СИ) полностью

Они просидели еще недолго. Устроившись поудобнее, компания устроилась под Рогом Изобилия и легла спать. Они даже дальше от припасов, нежели я ожидал. За целый день сидения, мне это ужасно надоело. Но стоило подождать еще хотя бы полчаса, чтобы они крепко заснули. Странно, что никто не остается смотреть, нет ли никого поблизости. Как можно быть настолько самоуверенными? Я перебирал свои небольшие припасы. Чтобы ничего не потерять, лучше хлеб и веревку оставить тут. Я осмотрел дерево. Чуть ниже было дупло. Туда можно все сложить. Аккуратно спустившись, я все спрятал, оставив лишь нож в руке. Теперь нужно быть максимально бесшумным. Я видел флягу, она была всего за пару метров. Не стоит больше ничего брать, чтобы не была так заметна пропажа. В лунном свете моя фигура была все равно, что яркое объявление – приди и убей меня. Но это того стоит. Я почти подошел к горе припасов. Пока я стою за ней, меня не увидят. Но чтобы достать ее, нужно выйти. Хоть бы никто не проснулся! Я обошел, и поднял флягу с земли. Кто-то зашевелился прямо передо мной. Бежать или нет? Черт! Хоть бы никто не проснулся. Фигура человека перевернулась, но, видимо, во сне. Теперь нужно быть в разы осторожнее. Маленькими шажками я пошел назад к своему дереву. Сердце останавливалось каждую минуту, как только кто-то шевелился. Даже мое дыхание казалось слишком громким. Руки тряслись, и я боялся, чтобы ничего не упало. Кое-как я все же добрался к своему временному убежищу. Я засунул флягу к хлебу, а на веревку обмотал вокруг себя. Осталось всего лишь подняться. Никогда не думал, что это так громко. В тишине ночи каждое движение было как будто пушечный выстрел, а от стука сердца, кажется, содрогалась земля. Когда я выбрался наверх, и привязал себя к ветке, немного успокоился. Сердцебиение успокоилось, и мне даже удалось успокоиться. Это день был слишком ярким. Страх и облегчение вмешались в одну эмоцию. Завтра попытаюсь найти Джейд. Я должен, я обещал. Мы одна команда. Вскоре я уснул, не в силах больше ни думать, ни даже дышать.

========== Глава 11 ==========

Эта ночь была спокойной. Около лагеря команды профи нечего бояться, кроме их самих. Но головы они так высоко не поднимают, иначе я был бы уже мертв. Было не так холодно, как в прошлый раз, или же мне слишком сильно хотелось спать. Я бы и сейчас с радостью смотрел сны, если бы не звук сломанных веток под чьими-то ногами внизу - слишком близко. Насилу открыв глаза, я не увидел никого. Все до сих пор мирно спали. Все 6 человек около Рога Изобилия. Я посмотрел вниз из своего маленького убежища. Было видно 2 тени – один парень, а вторая, должно быть, принадлежит девушке, но ее почти не видно. Они о чем-то перешептывались, но я не мог услышать, пока парень не поднял голос. Я сразу его узнал. Колтон.

- Как ты можешь быть не уверена?

Он старался говорить тихо, но был готов закричать на всю арену.

- Она должна взорваться. Но я не могу быть точно уверена. Я тебе не фея по исполнению желаний!

Девушка оттолкнула его, и отошла так, что я смог ее разглядеть. Амели. Кажется, у нее получилось снова активировать одну из бомб. Или нет. Но это все равно пугает. У меня в горле застыл ком. Если оно сейчас взорвется, то мне конец.

- Иди и займись остальными 2. Немедленно!

Он оттолкнул девушку, и она пошла куда-то в лес. У них есть еще 2 бомбы. А я-то надеялся на хорошее утро. Колтон пошел по часовой стрелке вокруг поляны. Он выглядел как настоящий волк. Быстро и почти незаметно он подошел к задней части Рога Изобилия. Слепая зона для всех, кто по другую сторону. И для меня. Я больше не видел, что он делает. Но выскользнув оттуда за минуту, его руки уже были пусты. Он побежал подальше в лес. Кажется, она должна взорваться. Сейчас. Мое сердце начало биться в разы быстрее, а дыхание стало рваным. Как можно скорее я собрался, и начал передвигаться вглубь леса, как можно дальше. В какой-то момент у меня появилось желание разбудить Луи и остальных, закричать им, чтобы бежали. Я бы хотел спасти Луи. Но это слишком глупо. Тело, еще ватное после сна, пару раз чуть не свалилось с верхушки дерева, но стоять на месте я не мог. Когда я был на достаточном расстоянии, прислушался. Не было слышно ничего. Ни взрывов, ни криков, абсолютно ничего. Кажется, это техническое чудо не сработало. Одной бедой меньше. Колтон и Амели где-то в лесу, спускаться опасно. Но мне нужна вода, чтобы наполнить флягу. Дорогу к ручью я уже выучил. Осталось только добраться туда.

Перейти на страницу:

Похожие книги