Читаем The Invisible Man полностью

At that precise moment Mr. Cuss and Mr. Bunting were in the parlour. They were seriously investigating the strange occurrences of the morning, and were, with Mr. Hall’s permission, making a thorough examination of the Invisible Man’s belongings. Jaffers had partially recovered from his fall and had gone home in the charge of his sympathetic friends. The stranger’s scattered garments had been removed by Mrs. Hall, and the room tidied up. And on the table under the window, where the stranger had been wont to work, Cuss had hit almost at once on three big books in manuscript labelled “Diary.”

“Diary!” said. Cuss, putting the three books on the table. “Now, at any rate, we shall learn something.” The vicar stood with his hands on the table.

“Diary,” repeated Cuss, sitting down, putting two volumes to support the third, and opening it. “H’m—no name on the fly–leaf. Bother!… Cipher. And figures.”

The vicar came round to look over his shoulder.

Cuss turned the pages over with a face suddenly disappointed. “I’m—dear me! It’s all cipher, Bunting.”

“There are no diagrams?” asked Mr. Bunting. “No illustrations throwing light—”

“See for yourself,” said Mr. Cuss. “Some of it’s mathematical, and some of it’s Russian or some such language (to judge by the letters), and some of it’s Greek. Now the Greek I thought you—”

“Of course,” said Mr. Bunting, taking out and wiping his spectacles, and feeling suddenly very uncomfortable—for he had no Greek left in his mind worth talking about. “Yes—the Greek, of course, may furnish a clue.”1

“I’ll find you a place.”

“I’d rather glance through the volumes first,” said Mr. Bunting, still wiping. “A general impression first, Cuss, and then, you know, we can go looking for clues.”

He coughed, put on his glasses, arranged them fastidiously, coughed again, and wished something would happen to avert the seemingly inevitable exposure. Then he took the volume Cuss handed him in a leisurely manner. And then something did happen.

The door opened suddenly.

Both men started violently, looked round, and were relieved to see a sporadically rosy face beneath a furry silk hat. “Tap?”2 asked the face, and stood staring.

“No,” said both gentlemen at once.

“Over the other side, my man,” said Mr. Bunting. “And please shut that door,” said Mr. Cuss irritably.

“All right,” said the intruder, as it seemed in a low voice, curiously different from the huskiness of its first inquiry. “Right you are,” said the intruder in the former voice. “Stand clear,”3 and he vanished and closed the door.

“A sailor, I should judge,” said Mr. Bunting. “Amusing fellows they are. Stand clear, indeed. A nautical term, referring to his getting back out of the room, I suppose.”

“I dare say so,” said Cuss. “My nerves are all loose to–day. It quite made me jump—the door opening like that.”

Mr. Bunting smiled as if he had not jumped. “And now,” he said with a sigh, “these books.”

“One minute,” said Cuss, and went and locked the door. “Now I think we are safe from interruption.”

Some one sniffed as he did so.

“One thing is indisputable,” said Bunting, drawing up a chair next to that of Cuss. “There certainly have been very strange things happen in Iping during the last few days—very strange. I cannot, of course, believe in this absurd invisibility story—”

“It’s incredible,” said Cuss, “incredible. But the fact remains that I saw—I certainly saw right down his sleeve—”

“But did you—are you sure… Suppose a mirror, for instance… Hallucinations are so easily produced. I don’t know if you have ever seen a really good conjurer—”

“I won’t argue again,” said Cuss. “We’ve thrashed that out, Bunting. And just now there’s these books… Ah! here’s some of what I take to be Greek! Greek letters, certainly.”

He pointed to the middle of the page. Mr. Bunting flushed slightly, and brought his face nearer, apparently finding some difficulty with his glasses. The little man’s Greek was of the flimsiest, and he firmly believed that every one outside the Church4 credited him with a knowledge of Greek and Hebrew originals.5 And now— Should he confess? Should he vamp? Suddenly he became aware of a strange feeling at the nape of his neck. He tried to move his head, and encountered an immovable resistance.

The feeling was a curious pressure—the grip of a heavy, firm hand, and it bore his chin irresistibly to the table. “Don’t move, little men,” whispered a voice, “or I’ll brain you both!”

He looked into the face of Cuss, close to his own, and saw a horrified reflection of his own sickly astonishment.

“I’m sorry to handle you roughly,” said the Voice, “but it’s unavoidable.”

“Since when did you learn to pry into an investigator’s private memoranda?” said the Voice, and two chins struck the table simultaneously, and two sets of teeth rattled.

“Since when did you learn to invade the private rooms of a man in misfortune?” and the concussion was repeated.

“Where have they put my clothes?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика
Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика