Читаем The Janus Stone полностью

The old people’s home turns out to be a convent that looks after aging nuns. The sister in charge suggested that Judy take Sister Immaculata out ‘for a walk’.

‘That way she’ll get fresh air and you can have some privacy.’ A mixture of kindness and absolute authority that Judy remembers from her own (convent) schooldays.

Judy stops by a bench, puts the brakes on the wheelchair and goes to sit beside the elderly nun. She knows from the police records that Sister Immaculata (real name: Orla McKinley) is seventy-five but the veil covering her hair and her high-necked habit serve to mask the most obvious signs of age. Her face is curiously unlined, the blue eyes still sharp. Only the hand, pointing now at Southport Pier, betrays its owner’s age. It’s a mummy’s hand, skeletal and misshapen.

‘Sister Immaculata,’ begins Judy, ‘you worked at the Sacred Heart Children’s Home from 1960 to 1980.’

‘It wasn’t work, it was a vocation,’ says the nun sharply.

‘I’m sorry. But you were resident at the home?’

‘Yes.’

‘What sort of a place was it?’

Sister Immaculata is silent, looking out over the miles of pale sand. But Judy notes that her hands are shaking slightly. Age? Infirmity? Or fear?

‘It was a beautiful house. Lovely grounds. The sort of place where you can’t imagine bad things happening.’

Judy holds her breath. She mustn’t mess this up. The boss expects her to get results. That’s why she has been sent instead of Clough, who’d probably have accused the nun of satanic abuse by now and be on his way for an early lunch.

‘What sort of bad things?’ she asks gently.

The nun looks at her sharply, eyes narrowed.

‘Two children vanished. Isn’t that bad enough for you?’

‘Martin and Elizabeth Black?’

‘Yes. They disappeared. Vanished. Into thin air.’

Judy shivers. It sounds a little like a fairy tale and she has always found these particularly terrifying. Two children go into the woods and bang! they are eaten by a wolf or enticed into a gingerbread house or given a poisoned apple by a close female relation. Vanished. Into thin air.

She struggles to make her voice sound businesslike. ‘How well did you know Martin and Elizabeth?’

Sister Immaculata seems to have recovered her poise. ‘I taught Martin,’ she says, ‘didn’t have much to do with the younger children. That was Sister James, God rest her soul. But I remember Martin. Father Hennessey thought the world of him but he was always trouble, in my opinion.’

‘In what way?’

‘He was clever. Very interested in history. Gladiators, dinosaurs, that sort of thing. Science too. He was always trying some far-fetched experiment. Father Hennessey encouraged him, even made a laboratory for him in the basement. Gave him books to read. But he was the sort of boy who used his intelligence to make trouble. Always asking questions in class. Sacrilegious questions about the Holy Ghost and the Blessed Virgin.’ She nods her head in pious reflex.

‘What did Father Hennessey think about that?’

‘He made excuses for him. The children had a tragic start in life. Their mother died. The only other relative was a drunken father in Ireland. Martin was always talking about his father, making him out to be some sort of hero. That’s why, when they disappeared, we thought they might have gone to Ireland.’

‘Did it come out of the blue, their disappearance?’

‘Well, we thought Martin might have been plotting something. He’d been stealing food for weeks. Father Hennessey knew but he didn’t want to confront the boy, not until he knew what was in his mind. I think he regretted that later.’

‘What did you think?’ In Judy’s experience, everyone likes to be asked their opinion and it seems nuns are no exception to this rule.

‘I thought he needed a good hiding. But Father Hennessey wasn’t having any of that. No physical punishment, that was the rule. Not even a clip round the ear for cheekiness. Not like it was when I was at school.’ She broods for a minute, lower lip stuck out.

‘I told Father Hennessey that Martin Black was trouble but he wouldn’t have it. Just said the boy needed love and attention. Love and attention! Look where that got him. He ran off, taking his poor innocent sister with him. Probably got themselves killed.’

‘Is that what you think happened?’ asks Judy.

Sister Immaculata is silent for a moment and Judy sees now that she has a rosary in her hands. She is twisting the beads between her arthritic fingers. ‘Yes, I think that’s what happened. The world is a dangerous place for children.’

‘What did Father Hennessey think?’

Sister Immaculata looks her full in the face, the blue eyes slightly amused. ‘Haven’t you worked it out yet, girl? Father Hennessey is a saint. And saints cause a lot of trouble for the rest of us.’

<p>CHAPTER 10</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Роковой подарок
Роковой подарок

Остросюжетный роман прославленной звезды российского детектива Татьяны Устиновой «Роковой подарок» написан в фирменной легкой и хорошо узнаваемой манере: закрученная интрига, интеллигентный юмор, достоверные бытовые детали и запоминающиеся персонажи. Как всегда, роман полон семейных тайн и интриг, есть в нем место и проникновенной любовной истории.Знаменитая писательница Марина Покровская – в миру Маня Поливанова – совсем приуныла. Алекс Шан-Гирей, любовь всей её жизни, ведёт себя странно, да и работа не ладится. Чтобы немного собраться с мыслями, Маня уезжает в город Беловодск и становится свидетелем преступления. Прямо у неё на глазах застрелен местный деловой человек, состоятельный, умный, хваткий, верный муж и добрый отец, одним словом, идеальный мужчина.Маня начинает расследование, и оказывается, что жизнь Максима – так зовут убитого – на самом деле была вовсе не такой уж идеальной!.. Писательница и сама не рада, что ввязалась в такое опасное и неоднозначное предприятие…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы