Читаем The Janus Stone полностью

He looks desperately tired, chalk white with dark rings under his eyes. Five hours of questioning by Nelson can’t be fun for anyone, of course, but Ruth now realises that he has been looking strained for some time, probably ever since the news of the body under the doorway. No, before that, from the moment he realised that Ruth’s site was the old children’s home, when she asked him about the words cut into the archway. Despite herself, Ruth feels sorry for him.

‘How are you?’ she asks.

‘I’ve felt better.’

‘Do you want a cup of tea?’

‘A drink would be good.’

She gets him a glass of wine and makes herself a herbal tea (so disgusting that it must be good for her).

They sit for a minute in silence then Max says, ‘I’m sorry.’

‘What for?’

‘For lying to you.’

‘You didn’t exactly lie, you just didn’t tell me.’

He smiles. ‘Father Hennessey would say that was the same thing.’

‘It’s incredible that he recognised you after all that time.’

‘He said it was partly the setting. Seeing me standing by the archway. Jesus – when you asked me what those words meant! They’re burned into my heart.’

He takes a gulp of wine. His hands are shaking.

‘What happened at the police station?’ Ruth asks.

‘Oh, Nelson took a statement. Went on for hours. They took fingerprints and everything. Talked to Father Hennessey too but they wouldn’t let him stay when they questioned me.’

‘What did they question you about?’

‘My disappearance. After all, I’ve been a missing person for over thirty years. And about Elizabeth.’

His voice breaks when he says her name. He rubs his eyes.

Ruth says gently, ‘You said she died?’

Max looks up and now his eyes are hard. He stares at Ruth as if he doesn’t see her.

‘She died,’ he says. And he is not talking to Ruth but to someone else, himself perhaps, and she knows, somehow, that it is twelve-year-old Martin Black who is speaking.

‘We wanted to get to our dad. I’d had it all planned. I’d got his address from Father Hennessey’s records. He always let me go into his office. I stole enough food to last us. I’d even got a tent from the storehouse – Father Hennessey used to take us camping sometimes. It was all fixed but Elizabeth… she didn’t really want to go. She liked it at the home. She loved Sister James, the nun who taught the little ones. She felt safe there. But she loved me more.’ For a second he sounds almost triumphant. ‘She loved me so she went with me. Only thing she wanted to take was her blasted stuffed dog.’

And Ruth sees Max’s bed on the boat: the classical text open on the side table and the stuffed toy on the pillow. Elizabeth’s dog.

‘At first it was OK. We stayed in an abandoned warehouse the first night and then we headed for London. I’d brought our old school uniforms. I knew they wouldn’t be looking for children in uniform and I was lucky. There was a school trip to London that day so we tagged along behind them. No one noticed us. But when we got to London, that’s when it started.’

‘What started?’

‘Elizabeth got sick. She’d always had lots of sore throats and colds so at first I thought it was that. I stole some throat stuff for her and she seemed better for a while. We were staying outside Swindon in an empty school. We had to head west, you see, to Holyhead. Jesus – that school. It had big snakes and ladders painted on the playground, on the tarmac. Elizabeth was scared of them. At night she thought they were coming to get her. We were sleeping in the staffroom. They had sofas in there. But she had a fever, she used to scream. It was like she didn’t know me. She used to scream for our mum.’

His voice has all but died away. He is sitting slumped forward, head in hands. Flint has abandoned him. Ruth doesn’t want to hear any more. The thought that the five-year-old Elizabeth might have died in that empty school, with only her twelve-year-old brother to care for her, is almost too awful to contemplate. And, if she can’t contemplate it, what about Max, who has kept this secret all these years? But Ruth also feels that, having started telling his story, it would be good for him to finish it. So she prompts gently, ‘What happened?’

Max looks at her, his gaze anguished. ‘She died. Just like that. I woke up one morning and she was dead. Lying on the sofa with a rug over her and she was dead. Her little face was cold…’ He turns away and, after a few seconds, continues in a harder voice. ‘I buried her in the school grounds. They had a little vegetable patch where the earth was soft and I buried her there. I was going to bury Wolfie, her dog, with her but, when it came to it, I couldn’t bear to. It smelt of her, you see. I buried her and I went on. I suppose Nelson will dig her up now. Bit of a shock for some poor primary school.’ He laughs harshly.

‘What happened to you?’

Перейти на страницу:

Похожие книги

Роковой подарок
Роковой подарок

Остросюжетный роман прославленной звезды российского детектива Татьяны Устиновой «Роковой подарок» написан в фирменной легкой и хорошо узнаваемой манере: закрученная интрига, интеллигентный юмор, достоверные бытовые детали и запоминающиеся персонажи. Как всегда, роман полон семейных тайн и интриг, есть в нем место и проникновенной любовной истории.Знаменитая писательница Марина Покровская – в миру Маня Поливанова – совсем приуныла. Алекс Шан-Гирей, любовь всей её жизни, ведёт себя странно, да и работа не ладится. Чтобы немного собраться с мыслями, Маня уезжает в город Беловодск и становится свидетелем преступления. Прямо у неё на глазах застрелен местный деловой человек, состоятельный, умный, хваткий, верный муж и добрый отец, одним словом, идеальный мужчина.Маня начинает расследование, и оказывается, что жизнь Максима – так зовут убитого – на самом деле была вовсе не такой уж идеальной!.. Писательница и сама не рада, что ввязалась в такое опасное и неоднозначное предприятие…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы