Читаем The Jupiter Theft полностью

He saw nothing he could recognize as books, paper files, or writing instruments. How did Cygnans store data? A triangular cage with one of the little chittering creatures was balanced precariously on what Jameson took to be a Cygnan desk: a sort of oversize shoetree with a multitude of flat oval surfaces.

But Jameson had no eyes for any of it after he saw what was stacked against the far wall: a careless plunder of human artifacts from the Jupiter ship. He saw clothing, cooking utensils, upended chairs, a broken mirror, books and music cards, even an uprooted vacuum toilet. The Cygnans must have been all through the individual cabins and the recreation lounge. The lectern that doubled as a pulpit was lying on its side, and next to it was the portable Moog, its twin keyboards grinning with ivory teeth at the mess around it.

The two Cygnans had draped themselves across a pair of perches that sat in the middle of all the confusion. The perches were curving, polished hobbyhorses leaning outward from trumpet-bell pedestals. Each was equipped with three sets of crossbars and a chin rest. For a Cygnan, he supposed, it was as comfortable a way of distributing weight as a chair. Another perch faced the two. Jameson gave it a dubious glance, then sat cross-legged on the floor beside it, his blanket draped Indian-fashion around him.

The Cygnans twitched on their perches. The chin rest snaked around sideways so as not to obstruct the third eyestalk mounted beneath the Cygnan approximation of a jaw. But the thick shaft of the perch concealed the revolting thing on their lower bellies, and he was grateful that he wouldn’t have to look at it.

“Ja-me-son,” the larger Cygnan said.

It wasn’t exactly “Ja-me-son.” The Cygnans couldn’t manage consonants—unless one wanted to call those assorted hisses and pops consonants. Furthermore, they seemed unable to grasp the idea that an arrangement of phonemes could always have the same meaning regardless of pitch. Their first attempt to repeat Jameson’s name had simply mimicked his timbre and tone—a falling fourth—and they seemed puzzled when he repeated it with a different inflection. In the end they had given up and assigned him a name—the original falling fourth, with the added fillip of a rising fifth preceded by a grace note.

Jameson didn’t mind. He thought of them privately as. “Tetrachord” and “Triad.” He had a speech defect too. He couldn’t form chords.

Finally they all got down to work. At the end of an hour, he’d figured out how the Cygnan language was formed and could manage a few words of it in a sort of babytalk.

By then, the Cygnans had accepted the convention that a hummed or whistled arpeggio was equivalent to sounding all the notes of a chord simultaneously. But Jameson could see that the concept was difficult for them. They would have to stop and think about the separate notes of the arpeggio and put them together in their heads. Then they’d try them out on each other until triumphantly, they had it—like a pair of illiterates spelling out words letter by letter—except that one letter might consist of half a dozen chords and connecting single notes, laboriously worked out one tone at a time.

It was just as difficult for Jameson. He needed constant repetition to pin down the more complex sequences, and he knew that there were subtleties—beyond the troublesome quarter-tones—that he was missing. It made for slow going.

The number of possible phonemes in the Cygnan language was staggering. They were based on the absolute pitch of a tone—not relative pitch, like the rising and falling tones of Chinese. The Cygnans had a useful range of two and a half octaves, and they could divide each twelve-tone octave into quarter-tones.

That made 120 phonemes to start with.

Just the single notes!

But a phoneme might be a single note, any combination of two notes, or any combination of three notes.

How many different two-note combinations were there? Jameson worked it out in his head. More than seven thousand of them.

Jameson became discouraged at that point. He didn’t bother to figure out how many different three-note combinations there were. Or what happened when you figured in all the extra little slides and turns that Cygnans seemed to use the way humans used double consonants. It was depressingly clear that the number was astronomical. Compared with the paltry few dozen phonemes available in human languages, the richness of the Cygnan language must be beyond belief!

Perhaps, Jameson speculated with a sudden rush of awe, the Cygnans could even convey visual information with their language directly, in the same way dolphins could show one another the shape and depth of a bay by sonar imitation.

Actual pictures, built up of digital bits formed of sound, transmitted as naturally as breathing from Cygnan to Cygnan! Not descriptions, such as: “I see a creature with only four limbs and no tail, about so big.” But: “I see a creature that looks like this.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Первый шаг
Первый шаг

"Первый шаг" – первая книга цикла "За горизонт" – взгляд за горизонт обыденности, в будущее человечества. Многие сотни лет мы живём и умираем на планете Земля. Многие сотни лет нас волнуют вопросы равенства и справедливости. Возможны ли они? Или это только мечта, которой не дано реализоваться в жёстких рамках инстинкта самосохранения? А что если сбудется? Когда мы ухватим мечту за хвост и рассмотрим повнимательнее, что мы увидим, окажется ли она именно тем, что все так жаждут? Книга рассказывает о судьбе мальчика в обществе, провозгласившем социальную справедливость основным законом. О его взрослении, о любви и ненависти, о тайне, которую он поклялся раскрыть, и о мечте, которая позволит человечеству сделать первый шаг за горизонт установленных канонов.

Сабина Янина

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Социально-философская фантастика