Читаем The Kindly Ones полностью

I had to find somewhere to hide. Around me there were only ministries or government buildings, almost all of them in ruins. I turned down Leipzigstrasse and went into the lobby of an apartment house. Bare or stockinged feet floated in front of me, turning slowly. I raised my head: several people, including children and women, were hanging from the stairway railing, their arms dangling. I found the entrance to the basement and opened it: a gust of putre-faction, shit, and vomit assailed me, the basement was full of water and swollen corpses. I closed the door and tried to go upstairs: after the first landing, the staircase opened onto the void. I headed back down, around the hanged people, and went out. It had begun to rain lightly, I heard explosions everywhere around me. In front of me was the entrance to a U-Bahn station, Stadtmitte on the C line. I ran down the steps, went through the gates, and kept going down into the darkness, guiding myself with one hand on the wall. The tiles were wet, water was welling out of the ceiling and streaming down the vault. Sounds of muffled voices rose from the platform. It was littered with bodies, I couldn’t see if they were dead, sleeping or just lying there, I stumbled over them, people were shouting, children crying or moaning. A train with broken windows, lit by wavering candles, was standing at the platform: inside, some Waffen-SS with French insignia were standing at attention, and a tall Brigadeführer in a black leather coat, with his back turned to me, was solemnly handing out decorations to them. I didn’t want to disturb them, I went quietly by and jumped down onto the tracks, landing in cold water that came up to my calves. I wanted to head north, but I was disoriented; I tried to remember the direction of the trains when I used to take this line, but I didn’t even know what platform I had stumbled upon, everything was confused. To one side, in the tunnel, there was a little light: I went that way, wading in the water that hid the tracks, stumbling over invisible obstacles. At the end of the platform several trains were lined up, also lit by candlelight, a makeshift hospital, crowded with wounded, shouting, swearing, groaning. I walked alongside these cars without anyone noticing me, and groped my way forward, using the wall to guide me. The water rose, reached midcalf. I stopped and plunged my hand into it: it seemed to be flowing slowly toward me. I continued. A floating body bumped against my legs. I could scarcely feel my feet, numb from the cold. In front, I thought I saw a gleam of light, and I seemed to hear other noises besides the lapping of the water. Finally I reached a station lit by a single candle. The water came up to my knees now. Here too there were a lot of people. I called out: “Please, what station is this?”—“Kochstrasse,” someone replied amiably. I had gone in the wrong direction, I was heading toward the Russian lines. I turned around and headed back down the tunnel toward Stadtmitte. In front of me I could make out the lights of the U-Bahn hospital. On the tracks, next to the last car, stood two human figures, one quite tall, the other shorter. A flashlight switched on and blinded me; as I was hiding my eyes, a familiar voice grunted: “Hello, Aue. How’s it going?”—“You’ve come at the right time,” a second, reedier voice said. “We were just looking for you.” It was Clemens and Weser. Another flashlight turned on and they came toward me; I waded backward. “We wanted to talk with you,” said Clemens. “About your mother.”—“Ah, meine Herren!” I exclaimed. “Do you really think now is a good time?”—“It’s always a good time to talk about important things,” said the slightly rougher, higher-pitched voice of Weser. I retreated some more but found myself backed against the wall; cold water seeped through the cement and froze my shoulders. “What else do you want with me?” I squealed. “My case has been closed for a long time now!”—“By corrupt, dishonest judges,” Clemens said.—“You wriggled your way out with your intrigues,” said Weser. “Now all that’s over.”—“Don’t you think it’s up to the Reichsführer or to Obergruppenführer Breithaupt to decide that?” The latter was the head of the SS-Gericht.—“Breithaupt was killed a few days ago in a car accident,” Clemens said phlegmatically. “As for the Reichsführer, he’s far away.”—“No,” Weser added, “now, it’s really just you and us.”—“But what do you want?”—“We want justice,” Clemens said coldly. They had walked up to me and were surrounding me, aiming their flashlights at my face; I had already noticed that they were holding automatics.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Текст
Текст

«Текст» – первый реалистический роман Дмитрия Глуховского, автора «Метро», «Будущего» и «Сумерек». Эта книга на стыке триллера, романа-нуар и драмы, история о столкновении поколений, о невозможной любви и бесполезном возмездии. Действие разворачивается в сегодняшней Москве и ее пригородах.Телефон стал для души резервным хранилищем. В нем самые яркие наши воспоминания: мы храним свой смех в фотографиях и минуты счастья – в видео. В почте – наставления от матери и деловая подноготная. В истории браузеров – всё, что нам интересно на самом деле. В чатах – признания в любви и прощания, снимки соблазнов и свидетельства грехов, слезы и обиды. Такое время.Картинки, видео, текст. Телефон – это и есть я. Тот, кто получит мой телефон, для остальных станет мной. Когда заметят, будет уже слишком поздно. Для всех.

Дмитрий Алексеевич Глуховский , Дмитрий Глуховский , Святослав Владимирович Логинов

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Социально-психологическая фантастика / Триллеры
Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза