Читаем The Leather Duke полностью

“That’s all they’re paying me. And that’s all I’ll get until I start out as a salesman. Then I get raised to thirty dollars a week. Plus a small commission.”

“Twenty bucks a week,” snorted Sam. “That wouldn’t pay for your lunches. You eat at your plushy club, don’t you?”

“Yes, I go down now and then. When I’m short of money. Of course I’m allowed to sign the tab at the club.”

“Oh, so it comes out. You don’t have to pay for your lunches. How about your duds? The old man pays your tailor, huh?”

“Naturally.”

“Natcherly!” jeered Sam. “And you claim you’re livin’ on twenty bucks a week.”

Young Towner’s face was pale. “Now, look here, I think I’ve had about enough of that...”

“Oh, you’re going to fire me, eh?”

“Of course not!” snapped Towner. “I can’t fire anybody. I’m not the foreman. I’m a workman here, just like you. Not that I’ve seen you do any work...”

“A stool pigeon, huh? Spyin’ on the workers. Snitch to the old man and get me fired. Beat down the poor workin’ man, keep him starved, then kick him out when he can’t work any more—”

“Is anybody making you work here?” flared Elliott Towner. “Did Johnson blackjack you on the street and make you take this job? You’re a free man. You can quit any time you like.”

Sam opened his mouth to blast Towner, but just then Johnson, the foreman, came into the aisle from between a couple of rows of stacked-up barrels.

“You, Cragg!” he snapped. “You’re a strong man; I’ve got a nice job for you, back here.”

Sam shot a quick glance up the row of benches, saw Johnny Fletcher glaring at him and meekly followed the foreman through the rows of barrels.

Johnson led him to where a big swarthy man was wrestling a packed barrel of counters onto the platform of a portable elevator. “Here, Joe,” he said to the swarthy man, “I’ve brought you a new helper. Let him do the cranking. That’ll keep him out of trouble.” He glowered at Sam and stalked off.

“Jeez,” exclaimed Sam, “what is this — one of those sweat shops you hear about?”

The swarthy man looked furtively about, saw that no one else was within earshot, then said: “Take your time, small pay, small work.” He picked up an iron crank. “Here, you crank her. But no hurry, lots of time.”

Sam, scowling, sized up the elevator. It consisted of a platform just large enough to hold a barrel and a steel frame, some eight feet tall. A steel cable wound up on a drum raised and lowered the platform, but for the raising it was necessary to insert the crank and turn it, until the desired height was reached.

Having set the barrel upon the platform, Joe stepped on himself. “All right,” he said, “turn her over.”

Sam inserted the crank in the proper place, began turning. It wasn’t very hard work — not for Sam Cragg. The barrel weighed only a couple of hundred pounds or so and Joe’s weight brought the total up to about four hundred pounds. Not too much, if you were as strong as Sam Cragg.

The elevator reached the height of three barrels. “Okay,” Joe called down, “put on the brake...”

“Yeah, sure,” said Sam and pulled out the crank.

Only a quick leap backward saved him from a crushed foot, for the moment he pulled out the crank, the elevator platform dropped with a crash. Joe, fortunately, grabbed for the top of the elevator platform and now hung there, groaning and calling upon his saints in Italian.

“Madre mio!” he moaned. “He pull out the crank before he put on the brake.” He let go of his grip and dropped to the floor of the elevator. Sam, seeing that the man was not hurt, stepped forward again.

“Why didn’t you say I had to put the brake on first?” he growled.

“Even a fool would know that,” snarled the Italian.

“Anybody who’s ever been around machinery knows what goes up, comes down, if you don’t use a brake.”

“I’ve never been around machinery,” snapped Sam. “And you ask me, I’d just as soon not be around any now.”

“Then why the hell don’t you quit?”

“My pal won’t let me. I didn’t want to take the job in the first place, but he made me.”

“There’re plenty other jobs these days.”

“I’d just as soon not work at all. I’ve never had to before, not since I was a kid.”

“You’re a rich man, huh?” sneered Joe.

“No,” said Sam, “I ain’t rich, but look...” He suddenly stooped, gripped the barrel that had crashed with the elevator, and hoisted it easily over his head. Stepping forward, he deposited it on top of a stack of three barrels.

“Gawd!” cried Joe. “That barrel weighs over two hundred pounds.”

“To me it ain’t no more’n a bag of peanuts,” boasted Sam. “I’m the strongest man in the world.”

“I wouldn’t be a bit surprised if you were,” conceded Joe in a tone of sudden respect.

“Let’s stop foolin’ around with this machine,” Sam declared. “Just show me where you want the barrels piled and I’ll pile ’em. I ain’t had a good workout in a long time and maybe liftin’ these barrels for an hour’ll do me some good.”

A half hour later, Johnson the foreman came to Johnny Fletcher as he was clumsily trying to put bunches of counters into a barrel.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Одна минута и вся жизнь
Одна минута и вся жизнь

Дана Ярош чувствовала себя мертвой — как ее маленькая дочка, которую какой-то высокопоставленный негодяй сбил на дороге и, конечно же, ушел от ответственности. Он даже предложил ей отступные — миллион долларов! — чтобы она уехала из города, не поднимая шума. Иначе ее саму ждал какой-нибудь несчастный случай… Сделав вид, что согласилась, Дана поклялась отомстить, как когда-то в юности… Тогда дворовый отморозок пообещал ее убить, и девочка с друзьями дали клятву поквитаться с ним — они разрезали ладони и приложили окровавленные руки к стене часовни… Вот и сейчас Дана сделала разрез вдоль старого шрама и прижала ладонь к мраморной могильной плите. Теперь, как и много лет назад, убийца не останется безнаказанным…

Алла Полянская

Детективы / Криминальный детектив / Остросюжетные любовные романы / Криминальные детективы / Романы
Поздний ужин
Поздний ужин

Телевизионная популярность Леонида Млечина не мешает поклонникам детективного жанра вот уже почти четверть века следить за его творчеством. Он автор многих книг остросюжетной прозы, издаваемой в России и за рубежом. Коллеги шутливо называют Леонида Млечина «Конан Дойлом наших дней». Он один из немногих, кто пишет детективные рассказы со стремительно развивающимся сюжетом и невероятным финалом. Герои его рассказов, обычные люди, странным стечением обстоятельств оказываются втянутыми в опасные, загадочные, а иногда и мистические истории. И только Леонид Млечин знает, выдумки это или нечто подобное в самом деле случается с нашими современниками.

Леонид Михайлович Млечин , Макс Кириллов , Никита Котляров

Фантастика / Детективы / Криминальный детектив / Проза / Мистика / Криминальные детективы / Современная проза
Макияж для гадюки
Макияж для гадюки

Немолодой господин Павел Петрович Соколов без всякой задней мысли подвез хорошенькую девушку – а в результате его папка с доку! ментами на оформление визы во Францию бесследно исчезла, а на ее месте оказалась точно такая же, со списком имен и адресов каких!то женщин!Как вернуть драгоценные документы?Для этого надо найти девицу, перепутавшую папки!Павел Петрович обращается за помощью к знакомой – детективу!любителю Надежде Лебедевой.Однако как только Надежда берется за расследование, ей становится ясно: дело о потерянной папке превращается в дело о таинственных преступлениях!Потому что женщины, перечисленные в списке, одна за другой гибнут при таинственных обстоятельствах.Кто же убивает их? Зачем? И главное – как остановить убийцу?

Наталья Александрова , Наталья Николаевна Александрова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Криминальный детектив