– Боюсь, не понимаю, о чем ты.
– Она не в состоянии выяснить, в чем дело, и это её задевает. Она привыкла, что мужчины постарше преследуют её, что ею сражены. А ты её смущаешь.
– И ты всё это не одобряешь?
– Нет.
– Нет? – ну и ну, лучшая подруга, называется!
Эйми смеется:
– Ей бы не помешало добавить смущения в её жизнь. Это поможет мне победить, когда начнется сезон гонок.
Моя очередь смеяться.
– Ищешь преимущество?
– Ты видел, как она летает. Если бы я могла зачаровать её одежду и превратить в свинец, я бы без раздумий так и поступила. Но, что гораздо важнее, мне бы хотелось видеть её счастливей. Летать во взвинченном состоянии и каждый раз побеждать противника – это одно, но жизнь ведь не гигантская гонка на метлах.
– Значит, ты даешь мне от ворот поворот? С чего ты взяла, что я больше заинтересован Флёр, чем тобой?
– Она – Флёр Делакур, а ты – Гарри Поттер. Вы живые легенды.
– Думаю, ты слишком низкого о себе мнения.
Она слегка краснеет и отвечает:
– Для того, у кого – согласно местным сплетням – вообще нет устойчивых отношений с девушкой и кто даже не особо общался с подругами, у тебя замечательно подвешен язык. Однако я реалистка, и в моей любовной жизни тебя никак не предусмотрено.
Её реплика оставляет возможность серьезных инсинуаций по поводу того, насколько одарен мой язык, но я прикусываю крутящийся на кончике ответ. Я и так уже порядочно наговорил. Как бы мне ни нравилась дружеская пикировка, пора и честь знать.
– Значит, это и есть ваш окончательный ответ, миледи?
– Да. Я предпочитаю наблюдать за приручением лучшей подруги, чем оказаться между молотом и наковальней. Так будет намного забавнее.
Прерываемся на отдых, болтая о всякой чепухе, пока я размышляю над словами Эйми. Она «благословила» меня на ухаживания за лучшей подругой. Я в некотором раздрае. Флёр кажется девушкой, за которой необходимо ухаживать должным образом и с которой придется сдерживаться. Требуется ли мне сейчас что-то настолько серьезное? Возможно, она видит во мне лишь мальчишку четырнадцати лет от роду, но с моей точки зрения именно ей лишь семнадцать. Это Флёр может быть для меня недостаточно взрослой.
С другой стороны, у неё самое возбуждающее тело, которое я видел в своей жизни, а без риска нет места и награде.
***
– Могу я на секунду вас побеспокоить? – прерываю я Седрика и Чо.
– Не знаю, Чо. Он скользкий тип. Не уверен, что могу ему тебя доверить.
Азиатка отвечает:
– Он меняет партнерш по танцам каждые пять минут.
– О, я здесь не для танцев. Вообще-то мне нужна помощь Чо. Я пропустил кусок беседы, но у меня случайно завалялся омут памяти, и я вспомнил, что ты умеешь читать по губам.
Седрик моментально соображает. Но защитный рефлекс ему тоже не чужд.
– Гарри, я не уверен, что Чо необходимо в это вовлекать.
Похоже, Чо ценит его беспокойство.
– Со мной всё будет в порядке. Чтобы быть максимально точной, мне надо слышать как можно больше, – и она делает паузу, всё-таки продолжив: – Там ведь нет ничего такого, что мне не следует слышать?
Понижаю голос, чтобы меня было слышно только им:
– Зависит от того, можешь ли ты переварить правду или нет. Помните медаль, которую мне дали за то, что я пережил собственное убийство? Ну, скажем так, он почти мертв, но не совсем.
– Я тоже хочу это видеть, – твердо заявляет Седрик.
Соглашаюсь, и мы договариваемся о встрече. Чем больше людей мне поверят, тем легче будет Дамблдору в свое время убедить мир вытащить голову из задницы. Седрика и Чо очень уважают на их факультетах, и их популярность не так-то просто пошатнуть, как мою. Она весьма компетентна, а Седрик доказал свою одаренность. Неплохая комбинация. Союзников вербовать никогда не рано.
Собравшись было уйти, вспоминаю ещё одну немаловажную деталь:
– Седрик…
– Да?
Наклонившись поближе, шепчу:
– Кстати о секретах: я тут слышал краем уха, что в лесу держат шесть драконов. Как раз по числу нас шестерых. Понимаешь, что это означает?
Его глаза выпирают, и он выдыхает:
– Ага, думаю, понимаю. Спасибо за предостережение.
– Я бы упомянул о них раньше, но мне не хотелось портить тебе ужин и большую часть вечера. А так как он уже заканчивается, то с этим и поздравляю тебя, дружище!
***
– Так что ты надумал делать с драконами? – Бродяга, поболтав стаканом с огневиски перед зеркалом и закрутив в нем жидкость, выпивает содержимое одним глотком.
– Я все ещё не определился с выбором. Зависит от того, чего они от нас захотят с этими самыми драконами. Посмотрим. Ну, так как там дела во Франции?
– Леди Фламель начинает сдавать.
– Печально слышать.
– Она рассказывает удивительные истории – как-то я даже поприутих с планами покорения женских сердец. А как там дела со свиданиями в Хогвартсе? О вас вместе с той девчонкой, Бокурт, пишут в светской хронике.
– Эйми в восторге от какого-то чародея на Азорах. Она пытается перевести мое внимание на Флёр.
– И насколько непоколебимо решение Эйми?
– Она неплохо притворяется, но, в лучшем случае, все довольно шатко. Вопрос в том, хочу ли этого я.
– А та ведьма, Делакур?