Читаем The Living Dead полностью

Now Bekh strolled out slowly. Moving with great care: tubes of glittering fluids ran through his calves and thighs, and if he walked too fast the hydrostatic balance was disturbed and the nutrients didn't get to his brain. The fragility of the perambulating dead was a nuisance, one among many. When he reached the grab-grav plate, he signalled the stage manager. The thug gave the sign to the panel-man, who passed his fingers over the color-coded keys, and the grab-grav plate rose slowly, majestically. Up through the floor of the stage went Nils Bekh. As he emerged, the chromatics keyed sympathetic vibrations in the audience, and they began to applaud.

He stood silently, head slightly bowed, accepting their greeting. A bubble of gas ran painfully through his back and burst near his spine. His lower lip twitched slightly. He suppressed the movement. Then he stepped off the plate, walked to the console, and began pulling on the other glove.

He was a tall, elegant man, very pale, with harsh brooding cheekbones and a craggy, massive nose that dominated the flower-gentle eyes, the thin mouth. He looked properly romantic. An important artistic asset, they told him when he was starting out, a million years ago.

As he pulled and smoothed the other glove, he heard the whispering. When one has died, one's hearing becomes terribly acute. It made listening to one's own performances that much more painful. But he knew what the whispers were all about. Out there someone was saying to his wife:

"Of course he doesn't look like a zombie. They kept him in cold till they had the techniques. Then they wired him and juiced him and brought him back."

And the wife would say, "How does it work, how does he keep coming back to life, what is it?"

And the husband would lean far over on the arm of his chair, resting his elbow, placing the palm of his hand in front of his mouth and looking warily around to be certain that no one would overhear the blurred inaccuracies he was about to utter. And he would try to tell his wife about the residual electric charge of the brain cells, the persistence of the motor responses after death, the lingering mechanical vitality on which they had seized. In vague and rambling terms he would speak of the built-in life-support system that keeps the brain flushed with necessary fluids. The surrogate hormones, the chemicals that take the place of blood. "You know how they stick an electric wire up a frog's leg, when they cut it off? Okay. Well, when the leg jerks, they call that a galvanic response. Now, if you can get a whole man to jerk when you put a current through him—not really jerking, I mean that he walks around, he can play his instrument—"

"Can he think too?"

"I suppose. I don't know. The brain's intact. They don't let it decay. What they do, they use every part of the body for its mechanical function—the heart's a pump, the lungs are bellows—and they wire in a bunch of contacts and leads, and then there's a kind of twitch, an artificial burst of life—of course, they can keep it going only five, six hours, then the fatigue-poisons start to pile up and clog the lines—but that's long enough for a concert, anyway—"

"So what they're really doing is, they take a man's brain, and they keep it alive by using his own body as the life-support machine," the wife says brightly. "Is that it? Instead of putting him into some kind of box, they keep him in his own skull, and do all the machinery inside his body—"

"That's it. That's it exactly, more or less. More or less."

Bekh ignored the whispers. He had heard them all hundreds of times before. In New York and Beirut, in Hanoi and Knossos, in Kenyatta and Paris. How fascinated they were. Did they come for the music, or to see the dead man walk around?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Правила
Правила

1. Никогда никому не доверять.2. Помнить, что они всегда ищут.3. Не ввязываться.4. Не высовываться.5. Не влюбляться.Пять простых правил. Ариана Такер следовала им с той ночи, когда сбежала из лаборатории генетики, где была создана, в результате объединения человека и внеземного ДНК. Спасение Арианы — и ее приемного отца — зависит от ее способности вписаться в среду обычных людей в маленьком городке штата Висконсин, скрываясь в школе от тех, кто стремится вернуть потерянный (и дорогой) «проект». Но когда жестокий розыгрыш в школе идет наперекосяк, на ее пути встает Зейн Брэдшоу, сын начальника полиции и тот, кто знает слишком много. Тот, кто действительно видит ее. В течении нескольких лет она пыталась быть невидимой, но теперь у Арианы столько внимания, которое является пугающим и совершенно опьяняющим. Внезапно, больше не все так просто, особенно без правил…

Анна Альфредовна Старобинец , Константин Алексеевич Рогов , Константин Рогов , Стэйси Кейд

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Ужасы / Юмористическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Романы