Читаем The Living Dead полностью

"A great while ago the world began,

With hey, ho, the wind and the rain,

But that's all one, our play is done

And we'll strive to please you every day."

The scene darkened to blackout, and the curtain descended. From the Gods rapturous applause erupted, that same rattling, hollow applause. The company, their faces shining with the success of the Dress Rehearsal, formed behind the curtain for the bow. The curtain rose: the applause mounted.

In the wings, Calloway joined Lichfield. He was dressed now: and he'd washed the blood off his neck.

"Well, we have a brilliant success," said the skull. "It does seem a pity that this company should be dissolved so soon."

"It does," said the corpse.

The actors were shouting into the wings now, calling for Calloway to join them. They were applauding him, encouraging him to show his face.

He put a hand on Lichfield's shoulder.

"We'll go together, sir," he said.

"No, no, I couldn't."

"You must. It's your triumph as much as mine." Lichfield nodded, and they went out together to take their bows beside the company.


In the wings Tallulah was at work. She felt restored after her sleep in the Green Room. So much unpleasantness had gone, taken with her life. She no longer suffered the aches in her hip, or the creeping neuralgia in her scalp. There was no longer the necessity to draw breath through pipes encrusted with seventy years' muck, or to rub the backs of her hands to get the circulation going; not even the need to blink. She laid the fires with a new strength, pressing the detritus of past productions into use: old backdrops, props, costuming. When she had enough combustibles heaped, she struck a match and set the flame to them. The Elysium began to burn.


Over the applause, somebody was shouting:

"Marvelous, sweethearts, marvelous."

It was Diane's voice, they all recognized it even though they couldn't quite see her. She was staggering down the centre aisle towards the stage, making quite a fool of herself.

"Silly bitch," said Eddie.

"Whoops," said Calloway.

She was at the edge of the stage now, haranguing him.

"Got all you wanted now, have you? This your new lady-love is it? Is it?"

She was trying to clamber up, her hands gripping the hot metal hoods of the footlights. Her skin began to singe: the fat was well and truly in the fire.

"For God's sake, somebody stop her," said Eddie. But she didn't seem to feel the searing of her hands; she just laughed in his face. The smell of burning flesh wafted up from the footlights. The company broke rank, triumph forgotten.

Somebody yelled: "Kill the lights!"

A beat, and then the stage lights were extinguished. Diane fell back, her hands smoking. One of the cast fainted, another ran into the wings to be sick. Somewhere behind them, they could hear the faint crackle of flames, but they had other calls on their attention.

With the footlights gone, they could see the auditorium more clearly. The stalls were empty, but the Balcony and the Gods were full to bursting with eager admirers. Every row was packed, and every available inch of aisle space thronged with audience. Somebody up there started clapping again, alone for a few moments before the wave of applause began afresh. But now few of the company took pride in it.

Even from the stage, even with exhausted and light-dazzled eyes, it was obvious that no man, woman or child in that adoring crowd was alive. They waved fine silk handkerchiefs at the players in rotted fists, some of them beat a tattoo on the seats in front of them, most just clapped, bone on bone.

Calloway smiled, bowed deeply, and received their admiration with gratitude. In all his fifteen years of work in the theatre he had never found an audience so appreciative.

Bathing in the love of their admirers, Constantia and Richard Lichfield joined hands and walked down-stage to take another bow, while the living actors retreated in horror.

They began to yell and pray, they let out howls, they ran about like discovered adulterers in a farce. But, like the farce, there was no way out of the situation. There were bright flames tickling the roof-joists, and billows of canvas cascaded down to right and left as the flies caught fire. In front, the dead: behind, death. Smoke was beginning to thicken the air, it was impossible to see where one was going. Somebody was wearing a toga of burning canvas, and reciting screams. Someone else was wielding a fire extinguisher against the inferno. All useless: all tired business, badly managed. As the roof began to give, lethal falls of timber and girder silenced most.

In the Gods, the audience had more or less departed. They were ambling back to their graves long before the fire department appeared, their cerements and their faces lit by the glow of the fire as they glanced over their shoulders to watch the Elysium perish. It had been a fine show, and they were happy to go home, content for another while to gossip in the dark.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Правила
Правила

1. Никогда никому не доверять.2. Помнить, что они всегда ищут.3. Не ввязываться.4. Не высовываться.5. Не влюбляться.Пять простых правил. Ариана Такер следовала им с той ночи, когда сбежала из лаборатории генетики, где была создана, в результате объединения человека и внеземного ДНК. Спасение Арианы — и ее приемного отца — зависит от ее способности вписаться в среду обычных людей в маленьком городке штата Висконсин, скрываясь в школе от тех, кто стремится вернуть потерянный (и дорогой) «проект». Но когда жестокий розыгрыш в школе идет наперекосяк, на ее пути встает Зейн Брэдшоу, сын начальника полиции и тот, кто знает слишком много. Тот, кто действительно видит ее. В течении нескольких лет она пыталась быть невидимой, но теперь у Арианы столько внимания, которое является пугающим и совершенно опьяняющим. Внезапно, больше не все так просто, особенно без правил…

Анна Альфредовна Старобинец , Константин Алексеевич Рогов , Константин Рогов , Стэйси Кейд

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Ужасы / Юмористическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Романы