Читаем The Lord of the Rings полностью

Half in a dream he wandered forward to the riverward side of the tree, where great winding roots grew out into the stream, like gnarled dragonets straining down to drink. He straddled one of these, and paddled his hot feet in the cool brown water; and there he too suddenly fell asleep with his back against the tree.


Sam sat down and scratched his head, and yawned like a cavern. He was worried. The afternoon was getting late, and he thought this sudden sleepiness uncanny. ‘There’s more behind this than sun and warm air,’ he muttered to himself. ‘I don’t like this great big tree. I don’t trust it. Hark at it singing about sleep now! This won’t do at all!’

He pulled himself to his feet, and staggered off to see what had become of the ponies. He found that two had wandered on a good way along the path; and he had just caught them and brought them back towards the others, when he heard two noises; one loud, and the other soft but very clear. One was the splash of something heavy falling into the water; the other was a noise like the snick of a lock when a door quietly closes fast.

He rushed back to the bank. Frodo was in the water close to the edge, and a great tree-root seemed to be over him and holding him down, but he was not struggling. Sam gripped him by the jacket, and dragged him from under the root; and then with difficulty hauled him on to the bank. Almost at once he woke, and coughed and spluttered.

‘Do you know, Sam,’ he said at length, ‘the beastly tree threw me in! I felt it. The big root just twisted round and tipped me in!’

‘You were dreaming I expect, Mr. Frodo,’ said Sam. ‘You shouldn’t sit in such a place, if you feel sleepy.’

‘What about the others?’ Frodo asked. ‘I wonder what sort of dreams they are having.’

They went round to the other side of the tree, and then Sam understood the click that he had heard. Pippin had vanished. The crack by which he had laid himself had closed together, so that not a chink could be seen. Merry was trapped: another crack had closed about his waist; his legs lay outside, but the rest of him was inside a dark opening, the edges of which gripped like a pair of pincers.

Frodo and Sam beat first upon the tree-trunk where Pippin had lain. They then struggled frantically to pull open the jaws of the crack that held poor Merry. It was quite useless.

‘What a foul thing to happen!’ cried Frodo wildly. ‘Why did we ever come into this dreadful Forest? I wish we were all back at Crickhollow!’ He kicked the tree with all his strength, heedless of his own feet. A hardly perceptible shiver ran through the stem and up into the branches; the leaves rustled and whispered, but with a sound now of faint and far-off laughter.

‘I suppose we haven’t got an axe among our luggage, Mr. Frodo?’ asked Sam.

‘I brought a little hatchet for chopping firewood,’ said Frodo. ‘That wouldn’t be much use.’

‘Wait a minute!’ cried Sam, struck by an idea suggested by firewood. ‘We might do something with fire!’

‘We might,’ said Frodo doubtfully. ‘We might succeed in roasting Pippin alive inside.’

‘We might try to hurt or frighten this tree to begin with,’ said Sam fiercely. ‘If it don’t let them go, I’ll have it down, if I have to gnaw it.’ He ran to the ponies and before long came back with two tinder-boxes and a hatchet.

Quickly they gathered dry grass and leaves, and bits of bark; and made a pile of broken twigs and chopped sticks. These they heaped against the trunk on the far side of the tree from the prisoners. As soon as Sam had struck a spark into the tinder, it kindled the dry grass and a flurry of flame and smoke went up. The twigs crackled. Little fingers of fire licked against the dry scored rind of the ancient tree and scorched it. A tremor ran through the whole willow. The leaves seemed to hiss above their heads with a sound of pain and anger. A loud scream came from Merry, and from far inside the tree they heard Pippin give a muffled yell.

‘Put it out! Put it out!’ cried Merry. ‘He’ll squeeze me in two, if you don’t. He says so!’

‘Who? What?’ shouted Frodo, rushing round to the other side of the tree.

‘Put it out! Put it out!’ begged Merry. The branches of the willow began to sway violently. There was a sound as of a wind rising and spreading outwards to the branches of all the other trees round about, as though they had dropped a stone into the quiet slumber of the river-valley and set up ripples of anger that ran out over the whole Forest. Sam kicked at the little fire and stamped out the sparks. But Frodo, without any clear idea of why he did so, or what he hoped for, ran along the path crying help! help! help! It seemed to him that he could hardly hear the sound of his own shrill voice: it was blown away from him by the willow-wind and drowned in a clamour of leaves, as soon as the words left his mouth. He felt desperate: lost and witless.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези