Читаем The Lord of the Rings полностью

Tolkien set to work on his first revision of the text so that a newly revised and authorized edition could successfully compete on the American market. This first revision of the text was published in America in paperback by Ballantine Books, under licence from Houghton Mifflin, in October 1965. In addition to revisions within the text itself, Tolkien replaced his original foreword with a new one. He was pleased to remove the original foreword; in his check copy, he wrote of it: ‘confusing (as it does) real personal matters with the “machinery” of the Tale, is a serious mistake’. Tolkien also added an extension to the prologue and an index — not the detailed index of names promised in the first edition, but, rather, a bald index with only names and page references. Additionally, at this time the appendices were greatly revised.

Tolkien received his copies of the Ballantine edition in late January 1966, and in early February he recorded in his diary that he had ‘worked for some hours on the Appendices in Ballantine version & found more errors than I at first expected’. Soon after this he sent a small number of further revisions to Ballantine for the appendices, including the now well-known addition of ‘Estella Bolger’as wife of Meriadoc in the family trees in Appendix C. Most of these revisions, which entered variously in the third and fourth impressions (June and August 1966) of volume three, and which were not always inserted correctly (thereby causing further confusion in the text), somehow never made it into the main sequence of revision in the three-volume British hardcover edition, and for long remained anomalies. Tolkien once wrote, concerning the revising of The Lord of the Rings, that perhaps he had failed to keep his notes in order; this errant branch of revision seems likely to be an example of that disorder — either in his notes or in the ability of his publishers to follow them with utmost accuracy.

The revised text first appeared in Great Britain in a three-volume hardcover ‘Second Edition’ from Allen & Unwin on 27 October 1966. But again there were problems. Although the revisions Tolkien sent to America of the text itself were available to be utilized in the new British edition, his extensive revisions to the appendices were lost after being entered into the Ballantine edition. Allen & Unwin were forced to reset the appendices using the copy as published in the first Ballantine edition. This did not include Tolkien’s second, small set of revisions sent to Ballantine; but, more significantly, it did include a great number of errors and omissions, many of which were not discovered until long afterwards. Thus, in the appendices, a close scrutiny of the first edition text and of the much later corrected impressions of the second edition is necessary to discern whether any particular change in this edition is authorial or erroneous.

In America, the revised text appeared in hardcover in the three-volume edition published by Houghton Mifflin on 27 February 1967. This text was evidently photo-offset from the 1966 Allen & Unwin three-volume hardcover, and is thus consistent with it. Aside from the first printing of this second Houghton Mifflin edition, which has a 1967 date on the title page, none of the many reprintings is dated. After the initial printings of this edition, which bore a 1966 copyright notice, the date of copyright was changed in 1965 to match the statement in the Ballantine edition. This change has caused a great deal of confusion for librarians and other researchers who have tried to sort out the sequence of publication of these editions.

Meanwhile, Tolkien spent much of the summer of 1966 further revising the text. In June he learned that any more revisions were too late for inclusion in the 1966 Allen & Unwin second edition, and he recorded in his diary: ‘But I am attempting to complete my work [on the revisions] — I cannot leave it while it is all in my mind. So much time has been wasted in all my work by this constant breaking of threads.’ This was the last major set of revisions Tolkien himself made to the text during his lifetime. They were added to the second impression (1967) of the three-volume hardcover Allen & Unwin second edition. The revisions themselves mostly include corrections of nomenclature and attempts at consistency of usage throughout the three volumes. Some small alterations were made by Tolkien in the 1969 one-volume India paper edition.

J.R.R. Tolkien died in 1973. His third son and literary executor, Christopher Tolkien, sent a large number of further corrections of misprints, mainly in the appendices and index, to Allen & Unwin for use in their editions in 1974. Most of these corrections were typographical, and in line with his father’s expressed intent in his own check copies.

Перейти на страницу:

Похожие книги