Читаем The Loss of the S.S. Titanic: Its Story and Its Lessons, by One of the Survivors полностью

When one reads in the Press that lifeboats arrived at the Carpathia half full, it seems at first sight a dreadful thing that this should have been allowed to happen; but it is so easy to make these criticisms afterwards, so easy to say that Captain Smith should have told everyone of the condition of the vessel. He was faced with many conditions that night which such criticism overlooks. Let any fair-minded person consider some few of the problems presented to him—the ship was bound to sink in a few hours; there was lifeboat accommodation for all women and children and some men; there was no way of getting some women to go except by telling them the ship was doomed, a course he deemed it best not to take; and he knew the danger of boats buckling when loaded full. His solution of these problems was apparently the following:—to send the boats down half full, with such women as would go, and to tell the boats to stand by to pick up more passengers passed down from the cargo ports. There is good evidence that this was part of the plan: I heard an officer give the order to four boats and a lady in number 4 boat on the port side tells me the sailors were so long looking for the port where the captain personally had told them to wait, that they were in danger of being sucked under by the vessel. How far any systematic attempt was made to stand by the ports, I do not know: I never saw one open or any boat standing near on the starboard side; but then, boats 9 to 15 went down full, and on reaching the sea rowed away at once. There is good evidence, then, that Captain Smith fully intended to load the boats full in this way. The failure to carry out the intention is one of the things the whole world regrets, but consider again the great size of the ship and the short time to make decisions, and the omission is more easily understood. The fact is that such a contingency as lowering away boats was not even considered beforehand, and there is much cause for gratitude that as many as seven hundred and five people were rescued. The whole question of a captain’s duties seems to require revision. It was totally impossible for any one man to attempt to control the ship that night, and the weather conditions could not well have been more favourable for doing so. One of the reforms that seem inevitable is that one man shall be responsible for the boats, their manning, loading and lowering, leaving the captain free to be on the bridge to the last moment.

But to return for a time to the means taken to attract the notice of other ships. The wireless operators were now in touch with several ships, and calling to them to come quickly for the water was pouring in and the Titanic beginning to go down by the head. Bride testified that the first reply received was from a German boat, the Frankfurt, which was: “All right: stand by,” but not giving her position. From comparison of the strength of signals received from the Frankfurt and from other boats, the operators estimated the Frankfurt was the nearest; but subsequent events proved that this was not so. She was, in fact, one hundred and forty miles away and arrived at 10.50 A.M. next morning, when the Carpathia had left with the rescued. The next reply was from the Carpathia, fifty-eight miles away on the outbound route to the Mediterranean, and it was a prompt and welcome one—“Coming hard,” followed by the position. Then followed the Olympic, and with her they talked for some time, but she was five hundred and sixty miles away on the southern route, too far to be of any immediate help. At the speed of 23 knots she would expect to be up about 1 P.M. next day, and this was about the time that those in boat 13 had calculated. We had always assumed in the boat that the stokers who gave this information had it from one of the officers before they left; but in the absence of any knowledge of the much nearer ship, the Carpathia, it is more probable that they knew in a general way where the sister ship, the Olympic, should be, and had made a rough calculation.

Other ships in touch by wireless were the Mount Temple, fifty miles; the Birma, one hundred miles; the Parisian, one hundred and fifty miles; the Virginian, one hundred and fifty miles; and the Baltic, three hundred miles. But closer than any of these—closer even than the Carpathia—were two ships: the Californian, less than twenty miles away, with the wireless operator off duty and unable to catch the “C.Q.D.” signal which was now making the air for many miles around quiver in its appeal for help—immediate, urgent help—for the hundreds of people who stood on the Titanic’s deck.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мсье Гурджиев
Мсье Гурджиев

Настоящее иссследование посвящено загадочной личности Г.И.Гурджиева, признанного «учителем жизни» XX века. Его мощную фигуру трудно не заметить на фоне европейской и американской духовной жизни. Влияние его поистине парадоксальных и неожиданных идей сохраняется до наших дней, а споры о том, к какому духовному направлению он принадлежал, не только теоретические: многие духовные школы хотели бы причислить его к своим учителям.Луи Повель, посещавший занятия в одной из «групп» Гурджиева, в своем увлекательном, богато документированном разнообразными источниками исследовании делает попытку раскрыть тайну нашего знаменитого соотечественника, его влияния на духовную жизнь, политику и идеологию.

Луи Повель

Биографии и Мемуары / Документальная литература / Самосовершенствование / Эзотерика / Документальное
Жертвы Ялты
Жертвы Ялты

Насильственная репатриация в СССР на протяжении 1943-47 годов — часть нашей истории, но не ее достояние. В Советском Союзе об этом не знают ничего, либо знают по слухам и урывками. Но эти урывки и слухи уже вошли в общественное сознание, и для того, чтобы их рассеять, чтобы хотя бы в первом приближении показать правду того, что произошло, необходима огромная работа, и работа действительно свободная. Свободная в архивных розысках, свободная в высказываниях мнений, а главное — духовно свободная от предрассудков…  Чем же ценен труд Н. Толстого, если и его еще недостаточно, чтобы заполнить этот пробел нашей истории? Прежде всего, полнотой описания, сведением воедино разрозненных фактов — где, когда, кого и как выдали. Примерно 34 используемых в книге документов публикуются впервые, и автор не ограничивается такими более или менее известными теперь событиями, как выдача казаков в Лиенце или армии Власова, хотя и здесь приводит много новых данных, но описывает операции по выдаче многих категорий перемещенных лиц хронологически и по странам. После такой книги невозможно больше отмахиваться от частных свидетельств, как «не имеющих объективного значения»Из этой книги, может быть, мы впервые по-настоящему узнали о масштабах народного сопротивления советскому режиму в годы Великой Отечественной войны, о причинах, заставивших более миллиона граждан СССР выбрать себе во временные союзники для свержения ненавистной коммунистической тирании гитлеровскую Германию. И только после появления в СССР первых копий книги на русском языке многие из потомков казаков впервые осознали, что не умерло казачество в 20–30-е годы, не все было истреблено или рассеяно по белу свету.

Николай Дмитриевич Толстой , Николай Дмитриевич Толстой-Милославский

Биографии и Мемуары / Документальная литература / Публицистика / История / Образование и наука / Документальное
Сталин и враги народа
Сталин и враги народа

Андрей Януарьевич Вышинский был одним из ближайших соратников И.В. Сталина. Их знакомство состоялось еще в 1902 году, когда молодой адвокат Андрей Вышинский участвовал в защите Иосифа Сталина на знаменитом Батумском процессе. Далее было участие в революции 1905 года и тюрьма, в которой Вышинский отбывал срок вместе со Сталиным.После Октябрьской революции А.Я. Вышинский вступил в ряды ВКП(б); в 1935 – 1939 гг. он занимал должность Генерального прокурора СССР и выступал как государственный обвинитель на всех известных политических процессах 1936–1938 гг. В последние годы жизни Сталина, в самый опасный период «холодной войны» А.Я. Вышинский защищал интересы Советского Союза на международной арене, являясь министром иностранных дел СССР.В книге А.Я. Вышинского рассказывается о И.В. Сталине и его борьбе с врагами Советской России. Автор подробно останавливается на политических судебных процессах второй половины 1920-х – 1930-х гг., приводит фактический материал о деятельности троцкистов, диверсантов, шпионов и т. д. Кроме того, разбирается вопрос о юридических обоснованиях этих процессов, о сборе доказательств и соблюдении законности по делам об антисоветских преступлениях.

Андрей Януарьевич Вышинский

Документальная литература / Биографии и Мемуары / Документальная литература / История
Опасные советские вещи. Городские легенды и страхи в СССР
Опасные советские вещи. Городские легенды и страхи в СССР

Джинсы, зараженные вшами, личинки под кожей африканского гостя, портрет Мао Цзедуна, проступающий ночью на китайском ковре, свастики, скрытые в конструкции домов, жвачки с толченым стеклом — вот неполный список советских городских легенд об опасных вещах. Книга известных фольклористов и антропологов А. Архиповой (РАНХиГС, РГГУ, РЭШ) и А. Кирзюк (РАНГХиГС) — первое антропологическое и фольклористическое исследование, посвященное страхам советского человека. Многие из них нашли выражение в текстах и практиках, малопонятных нашему современнику: в 1930‐х на спичечном коробке люди выискивали профиль Троцкого, а в 1970‐е передавали слухи об отравленных американцами угощениях. В книге рассказывается, почему возникали такие страхи, как они превращались в слухи и городские легенды, как они влияли на поведение советских людей и порой порождали масштабные моральные паники. Исследование опирается на данные опросов, интервью, мемуары, дневники и архивные документы.

Александра Архипова , Анна Кирзюк

Документальная литература / Культурология