Читаем The marriage stone полностью

- Далеко - это все достаточно относительно, - ответил Снейп. - Мы в графстве Высокого Холма.

Гарри нахмурился. География никогда не была его сильной стороной, но он видел достаточно карт Британии, чтобы, по крайней мере, знать основы.

- В Британии нет графства Высокого Холма.

- В маггловской Британии нет графства Высокого холма, - поправил его Снейп. - Ты стоишь на земле одного из шести не нанесенных на карты графств Британии, в западном, если быть точным.

- Не нанесенные на карты графства? Гарри, конечно, слышал о не нанесенных на карты домах, но целое графство? Он даже не знал, что такое возможно. И, только подумать, в Британии их было шесть! Мальчик задумался, а как много их, должно быть, по всему миру.

- Много волшебников здесь живет? - спросил он.

Снейп пожал плечами.

- Думаю, не очень. - Он указал на дорогу, идущую вниз от Брайарвуд холла. - Министр Фадж живет в нескольких милях вниз по этой дороге. И Малфои живут несколько дальше, на север отсюда. Многие старые семьи имеют владения в Высоком Холме.

- А что насчет Норы? - с любопытством спросил Гарри. Он знал, что в Нору можно доехать на автомобиле, но, в то же время, всегда считал, что она каким-то образом изолирована или защищена от остального маггловского мира.

Снейп криво улыбнулся ему.

- Нора расположена в восточной части, - сказал он и оставил эту тему. Гарри предположил, что каждое из не нанесенных на карты графств имеет свой экономический статус.

Снейп постучал палочкой по воротом. Они с Гарри подождали, пока те откроются. Мальчик последовал за ним.

- Разве мы будем ужинать не в Снейп Мэнор? - из любопытства спросил Гарри, когда Снейп направился в сторону Брайарвуд Холла.

- Снейп Мэнор - это мой дом, - сообщил ему мастер зелий. - Хотя я годами не открывал его. Брайарвуд Холл принадлежит моему брату Клодиусу. - Он внезапно нахмурился, глядя на мальчика со странной искоркой в глазах. - Думаю, мне следует сказать тебе, что этим вечером разные люди будут пытаться добиться твоего разрешения на то, чтобы открыть Мэнор. Ни при каких обстоятельствах не давай его.

- Почему они будут спрашивать меня? - в замешательстве спросил Гарри.

Снейп пожал плечами.

- Теперь это такой же твой дом, как и мой, - напомнил ему мужчина. - Он не открывался с тех самых времен, как умер мой отец, и, думаю, там небезопасно.

- Ветхая конструкция или потому что ваш отец был Пожирателем смерти? - резко спросил Гарри.

Снейп насмешливо ухмыльнулся.

- Есть заклинания, которые сохраняют структурную целостность здания.

Что, похоже, было ответом на вопрос. Снейп подозревал, что в Мэноре было полно темной магии.

- Забавно, - пробормотал мальчик. Мастер зелий не ответил.

Как только они приблизились к Брайарвуд Холлу, две огромные деревянные двери, с вырезанными на них лозами розового винограда, открылись. Из дома заструился поток людей. Их было так много, что Гарри инстинктивно придвинулся поближе к Снейпу, подумав, что, возможно они попали в какую-то ловушку. Он быстро посмотрел на Снейпа, замечая, что мужчина не был встревожен, но был зол - на лице расплылась знакомая гримаса, взгляд его потемнел, что само по себе не предвещало ничего хорошего - мальчик слишком хорошо знал этот взгляд.

Навстречу ему раздались приветствия, крики «добро пожаловать!», и Гарри обнаружил себя пожимающим руки совершенно незнакомым людям, пытаясь запомнить имена представлявшихся. В конце концов, он почувствовал, как сильная рука сжалась на его плече, Снейп вытащил мальчика из центра толпы и подтолкнул к маленькой группке людей - взгляд мастера зелий достаточно эффективно отпугивал тех, кто попытался возразить.

- Гарри, это мои братья Клодиус и Марселиус и их жены Джулиана и Дельфина, - представил их Снейп. Его голос был лишь немногим лучше угрожающего рычания.

Клодиус и Марселиус, без сомнения, были родней мастера зелий. У обоих мужчин был нос Снейпа и такой же цвет кожи. Но, кроме этого, сходство было незначительным. Никто из мужчин не был так же высок, как старший брат, и оба они были гораздо более грузными. Марселиус щеголял аккуратно подстриженной бородой. Каждый из них пожал руку Гарри, достаточно вежливо поприветствовал, но, в то же время, они оценивающе смерили мальчика с ног до головы, как будто взвешивая какие-то «за» и «против».

Джулиана и Дельфина были удивительно красивыми женщинами, одна золотовласая, другая рыжеволосая. И обе хихикнули от удовольствия, когда мальчик пожал их руки, Дельфина даже сделала реверанс.

- И это, - рявкнул Снейп, указывая на большое сборище людей, которые перед этим окружили Гарри. - Вероятно, родственники. - Мужчина бросил недовольный взгляд на Джулиану и Дельфину, которые приятно улыбнулись ему в ответ. Очевидно, обе женщины пригласили все свои семейства на это маленькое собрание.

- Это моя сестра Диана и ее муж Элрик Брэнд, - продолжил Снейп представления, махнув рукой в сторону следующих двух людей, ждущих представления.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже