Читаем The marriage stone полностью

- Знаете, мне кажется, у вас неправильное представление о факультетах и Пожирателях смерти, - сообщил им Гарри.

- Едва ли, - усмехнулся Марселиус. - Все знают, что основной выпуск Слизерина - это Пожиратели смерти. На этот раз это было прямое оскорбление, и рука Северуса сжалась на рукояти кинжала. Поттер бросил тяжелый взгляд на другого брата.

- Вообще-то, сэр, вы не правы. Пожиратели смерти выходили из разных домов, не говоря уже о Бобатоне и Дурмштранге. На самом деле Питтер Петтигрю, человек, который воскресил Вольдеморта из мертвых два года назад, был гриффиндорцем.

Все, за исключением Северуса, дернулись при произнесении имени Вольдеморта. Первым пришел в себя Элрик и быстро сказал.

- Ты, похоже, путаешь факты. Питер Петтигрю был убит много лет назад Сириусом Блэком.

Гарри покачал головой.

- Сириус Блэк был невиновен. Питер Петтигрю повесил на него эти убийства. Двое гриффиндорцев - один хороший, другой плохой. Все дома такие же. Северус - первый тому пример. Он спасал мою жизнь столько раз, сколько мне не сосчитать. И он годами рисковал своей жизнью, защищая Волшебный мир от Пожирателей смерти. Я бы сказал, что это вы перепутали все факты, если считаете иначе.

Его слова были встречены молчанием, ведь в голосе мальчика читался неявный вызов. Гарри рискнул бросить взгляд на мастера зелий. Мужчина во все глаза смотрел на него, и удивление на его лице граничило с шоком. Мальчику пришло в голову, что за этого человека никто никогда не заступался. Это был самым малым, что он мог сделать. Гарри все еще должен был ему за то, что тот защитил его от Драко в первый день после свадьбы.

- Что ж, разве не в этом цель ужина? - быстро сказала Диана, прерывая гнетущую тишину. Она посмотрела на стол, и на лице появилась улыбка, полная надежды. - Чтобы прояснить все, наконец, и оставить прошлое в прошлом?

Марселиус и Клодиус посмотрели друг на друга и нехотя кивнули.

- Да, конечно.

Клодиус согласился:

- Думаю, если кто и знает правду, то это Мальчик-Который-Выжил.

И, к ужасу мальчика, он понял, что даже в этом был укор Северусу - что они поверили его слову, слову Гарри. Слова Северуса было недостаточно. Но тут он увидел, как Северус слегка покачал головой, будто говоря ему оставить эту тему. Гарри вздохнул, про себя рассуждая, как же мужчина сможет с этим справиться.

- Мальчик-Который-Выжил, - мечтательно повторила Джулиана, снимая общее напряжение. - Так замечательно звучит. Скажи мне, Гарри, каково это - быть Мальчиком-Который-Выжил? - Она произнесла его так называемый титул с чем-то, близким к благоговению.

- Простите? - мальчик уставился на нее, не понимая, что она имела в виду.

- Думаю, это, должно быть, весьма утомительно, - продолжила она, улыбаясь ему.

Дельфина согласно кивнула.

- Весьма утомительно, - повторила она. - Мне кажется, что самая сложная часть, должно быть, - это подписывать автографы.

- Ах, нет же, дорогая, - не согласилась с ней Джулиана. - Я бы сказала, что отвечать на письма фанатов значительно хуже. Там ему надо писать больше, нежели свое имя.

- Ну, а ты что скажешь, Гарри? - спросила Дельфина. - Расскажи нам, что самое плохое в роли Мальчика-Который-Выжил?

Гарри недоверчиво посмотрел на них.

- Думаю, - неуверенно сказал он. - Это то, что меня постоянно пытаются убить.

Реакцией на его слова были шокированные взгляды, и один придушенный смешок, который, к удивлению мальчика, исходил от Северуса. Тот прикрывал рукой рот, и всеми возможными силами пытался сдержать хохот. На этот раз он определенно увидел одобрение, мерцающее в этих темных глазах.

- Ох, - пробормотала Дельфина. - Думаю, это было бы сложно.

- И все же, - добавила Джулиана, очевидно не понимая смысла того, что сказал Гарри. - Думаю, моя рука устала бы писать, если бы мне пришлось подписывать так много автографов.

- Северус, - быстро вклинилась Диана, меняя тему разговора. - Почему бы тебе не рассказать нам про свою работу? Я так понимаю, твои знания зельеварения превзошли навыки матери.

Снейп, справившись со смехом, пожал плечами.

- Ну, если считать то, что эта женщина сама себя отравила, это было несложно.

Поттер удивленно посмотрел на него.

- Твоя мать отравила себя?

Мастер зелий ухмыльнулся.

- Да, это один из тех отвратительных маленьких семейных секретов, который, я уверен, тебе понравится.

Мальчик посмотрел на остальных, думая, объяснит ли ему хоть кто-нибудь. Диана улыбнулась ему.

- Это необычная история, Гарри, - сказала она ему. - Немногие знают ее. У нашей матери была довольно странная мания. Ты когда-нибудь слышал историю про Белоснежку?

Поттер нахмурился.

- Семь гномов, отравленное яблоко, зачарованный сон, поцелуй истинной любви. Эта история?

- Да, хотя на самом деле это были семь домовых эльфов, - сказала ему Диана. - Но, не сомневаюсь, ты слышал маггловскую версию сказки. Версия волшебников немного другая. Наша мать, однако, заинтересовалась тем аспектом истории, который касался зелья.

- Она хотела сделать отравленное яблоко? - спросил мальчик, думая, что, возможно, именно так женщина отравила себя.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже