Читаем The Memoirs of Sherlock Holmes полностью

"Well, as soon as you conveniently can. Say in an hour."

"I feel quite strong enough, if I can really be of any help."

"The greatest possible."

"Perhaps you would like me the stay there tonight?"

"I was just going to propose it."

"Then, if my friend of the night comes to revisit me, he will find the bird flown. We are all in your hands, Mr. Holmes, and you must tell us exactly what you would like done. Perhaps you would prefer that Joseph came with us so as to look after me?"

"Oh, no; my friend Watson is a medical man, you know, and he'll look after you. We'll have our lunch here, if you will permit us, and then we shall all three set off for town together."

It was arranged as he suggested, though Miss Harrison excused herself from leaving the bedroom, in accordance with Holmes's suggestion. What the object of my friend's maneuvers was I could not conceive, unless it were to keep the lady away from Phelps, who, rejoiced by his returning health and by the prospect of action, lunched with us in the dining-room.

Holmes had still more startling surprise for us, however, for, after accompanying us down to the station and seeing us into our carriage, he calmly announced that he had no intention of leaving Woking. "There are one or two small points which I should desire to clear up before I go," said he. "Your absence, Mr. Phelps, will in some ways rather assist me. Watson, when you reach London you would oblige me by driving at once to Baker Street with our friend here, and remaining with him until I see you again. It is fortunate that you are old school-fellows, as you must have much to talk over. Mr. Phelps can have the spare bedroom tonight, and I will be with you in time for breakfast, for there is a train which will take me into Waterloo at eight."

"But how about our investigation in London?" asked Phelps, ruefully.

"We can do that tomorrow. I think that just at present I can be of more immediate use here."

"You might tell them at Briarbrae that I hope to be back tomorrow. night," cried Phelps, as we began to move from the platform.

"I hardly expect to go back to Briarbrae," answered Holmes, and waved his hand to us cheerily as we shot out from the station.

Phelps and I talked it over on our journey, but neither of us could devise a satisfactory reason for this new development.

"I suppose he wants to find out some clue as to the burglary last night, if a burglar it was. For myself, I don't believe it was an ordinary thief."

"What is your own idea, then?"

"Upon my word, you may put it down to my weak nerves or not, but I believe there is some deep political intrigue going on around me, and that for some reason that passes my understanding my life is aimed at by the conspirators. It sounds high-flown and absurd, but consider the facts! Why should a thief try to break in at a bedroom window, where there could be no hope of any plunder, and why should he come with a long knife in his hand?"

"You are sure it was not a housebreaker's jimmy?"

"Oh, no, it was a knife. I saw the flash of the blade quite distinctly."

"But why on earth should you be pursued with such animosity?"

"Ah, that is the question."

"Well, if Holmes takes the same view, that would account for his action, would it not? Presuming that your theory is correct, if he can lay his hands upon the man who threatened you last night he will have gone a long way towards finding who took the naval treaty. It is absurd to suppose that you have two enemies, one of whom robs you, while the other threatens your life."

"But Holmes said that he was not going to Briarbrae."

"I have known him for some time," said I, "but I never knew him do anything yet without a very good reason," and with that our conversation drifted off on to other topics. But it was a weary day for me. Phelps was still weak after his long illness, and his misfortune made him querulous and nervous. In vain I endeavored to interest him in Afghanistan, in India, in social questions, in anything which might take his mind out of the groove. He would always come back to his lost treaty, wondering, guessing, speculating, as to what Holmes was doing, what steps Lord Holdhurst was taking, what news we should have in the morning.

As the evening wore on his excitement became quite painful. "You have implicit faith in Holmes?" he asked.

"I have seen him do some remarkable things."

"But he never brought light into anything quite so dark as this?"

"Oh, yes; I have known him solve questions which presented fewer clues than yours."

"But not where such large interests are at stake?"

"I don't know that. To my certain knowledge he has acted on behalf of three of the reigning houses of Europe in very vital matters."

"But you know him well, Watson. He is such an inscrutable fellow that I never quite know what to make of him. Do you think he is hopeful? Do you think he expects to make a success of it?"

"He has said nothing."

"That is a bad sign."

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив