Читаем "The men" (СИ) полностью

Только ей стоило произнести эти слова, как голубоглазая дочурка тут же прыгнула в земляную кучу.

Со стороны улицы раздался автомобильный сигнал, означающий что Гвидо и Томас уже были на месте. Пабло посмотрел на хаос, царивший в его квартире: дочурка по локоть в грязи, собака, метившая территорию на ковре в гостиной, и наполненное до верху мусорное ведро, ожидающее своего часа у входной двери. Решение в его голове созрело моментально. Бустаманте подхватил сумку с вещами и бегом помчался на выход. Перед тем как закрыть дверь, он встретился глазами с Евой, которая явно была настроена против папочки. Еще секунда и она бы заверещала на всю квартиру, о том что любимый папуля планирует совершить побег.

— Тсс… — Пабло приложил палец ко рту и дочурка в точности повторила его жест, расплываясь в улыбке.

— Когда папочка вернется он купит тебе самую большую шоколадку во всем магазине. Только тссс… Норри замерла и тут же сообразила, что тоже может что-то поиметь с хозяина. Собака громко тявкнула, давая понять Пабло, что тоже может оповестить сеньору о побеге ее мужа от обязательств.

— И тебе куплю самую большую кость! — Сенбернарша проскулила, склонив косматую голову набок.

— Папочка пошел, — Пабло помахал рукой и медленно стал закрывать за собой дверь, но в самый момент, когда она уже захлопнулась, он вдруг услышал.

— МААААМ!!! А папа сбежал!

Бустаманте галопом пронесся по подъезду и на ходу стал подавать Гвидо сигналы руками, чтобы тот трогался с места. С лету он успел запрыгнуть в зад автомобиля, и не оборачиваясь, с облегчением выдохнул, растекаясь по сидению.

— Я же правильно поступил? — через пятнадцать минут в пути задал вопрос Пабло.

Томас помотал головой из стороны в сторону, давая понять, что это весьма спорный вопрос.

— Конечно, правильно, — успокоил всех в автомобиле Гвидо.

— Но она же беременна, ей нельзя нервничать.

— Так пусть и не нервничает, и беременность-это не болезнь! Я слышал как один доктор упоминал это по центральному телевидению, между прочим.

— Может ты и прав, — с сомнением в голосе ответил другу Пабло, все еще прибывая в раздумьях о своем поступке.

— Сейчас наберу Мануэлю и по пути заскочим за Маркосом!

— Алло — Гвидо позвонил Агирре. — Мексиканец, будь готов через пол часа, мы уже выехали! Что значит, ты не поедешь? Никаких возражений! Будем у тебя через тридцать минут!


Тем временем в квартире Агеллар.


— Маркос, ты положил теплые вещи на случай, если ночью будет холодно?

— Дорогая, Гвидо сказал, что в рыбацких домиках стоят обогреватели.

— Гвидо сказал, — проворчала Лухан. — Ты разве не знаешь чего стоят слова Лассена?

— Хорошо, возьму теплые носки. Линарес удовлетворенно улыбнулась.

На улице раздался сигнал автомобильного клаксона.

— Это ребята! Мне пора! — Маркос чмокнул жену на прощание, но та проследовала вместе с ним на улицу со словами, я тебя провожу!

Он согласился, хотя излишняя опека со стороны его жены начинала слегка напрягать. — Ладно,

Лухан заглянула в автомобильный салон, словно пытаясь найти там что-то подозрительное. — Привет!

— Привет! — отозвались Пабло и Томас на ее приветствие, закрывая ногами ящик с пивом.

Лассен подмигнул Маркосу, недвусмысленно намекая на то, чтобы тот поторопился избавиться от своей любопытной женушки.

— Ну все, до завтра. Агеллар замешкался, так как вокруг было слишком много любопытных зрителей.

— Хорошо, — Лухан потянулась для еще одного поцелуя, но муж уже запрыгнул на заднее сидение. Жена помахала рукой в след отъезжающему автомобилю и прокричала вдогонку. — Не забудь позвонить, как доберетесь до места!


Тем временем в одном из офисов Буэнос-Айреса.


— Ну скажи им, что меня нет!

— Но они уже в курсе, что Вы на месте, — отозвалась секретарша на все доводы своего начальника. — Так я их приглашаю?

— Хорошо, — согласился Мануэль и поправил узел галстука на своей шее.

— Доброе утро, сеньор Паласио, — на лице мексиканца появилась радушная улыбка, хотя все внутри закипало от злости.

— Доброе, сеньор Агирре!

— Присаживайтесь, прошу, — он указал на мягкое кресло рядом со своим рабочим столом. — Кофе? Чай?

— Нет, спасибо.

— Тогда сразу приступим к делу, — с радостью отозвался Мануэль. В следующие пол часа мужчины обсуждали насущные проблемы, связанные с поставкой новой коллекции торгового дома Франко Коллучи на территорию стран Южной Америки. Агирре то и дело кивал головой, поглядывая на часы, что висели прямо перед его глазами. В его голове все мысли были только о том, чтобы эта встреча как можно быстрее закончилась. Но как назло, все что шло по незапланированному сценарию. Сеньор Паласио никак не хотел прийти к соглашению, устраивающему обоих партнеров по бизнесу.

— Сожалею, но на такие условия мы не можем согласиться. Мануэль отбил очередной входящий вызов от Гвидо под столом и изо всех сил постарался прийти к консенсусу в вопросах доставки товара.

— Хорошо, мы можем предложить другие условия, но это будет последнее наше предложение. Мануэль записал цифры на бумаге и придвинул листок к сеньору Паласио.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айседора Дункан. Модерн на босу ногу
Айседора Дункан. Модерн на босу ногу

Перед вами лучшая на сегодняшний день биография величайшей танцовщицы ХХ века. Книга о жизни и творчестве Айседоры Дункан, написанная Ю. Андреевой в 2013 году, получила несколько литературных премий и на долгое время стала основной темой для обсуждения среди знатоков искусства. Для этого издания автор существенно дополнила историю «жрицы танца», уделив особое внимание годам ее юности.Ярчайшая из комет, посетивших землю на рубеже XIX – начала XX в., основательница танца модерн, самая эксцентричная женщина своего времени. Что сделало ее такой? Как ей удалось пережить смерть двоих детей? Как из скромной воспитанницы балетного училища она превратилась в гетеру, танцующую босиком в казино Чикаго? Ответы вы найдете на страницах биографии Айседоры Дункан, женщины, сказавшей однажды: «Только гений может стать достойным моего тела!» – и вскоре вышедшей замуж за Сергея Есенина.

Юлия Игоревна Андреева

Прочее / Музыка