Только ей стоило произнести эти слова, как голубоглазая дочурка тут же прыгнула в земляную кучу.
Со стороны улицы раздался автомобильный сигнал, означающий что Гвидо и Томас уже были на месте. Пабло посмотрел на хаос, царивший в его квартире: дочурка по локоть в грязи, собака, метившая территорию на ковре в гостиной, и наполненное до верху мусорное ведро, ожидающее своего часа у входной двери. Решение в его голове созрело моментально. Бустаманте подхватил сумку с вещами и бегом помчался на выход. Перед тем как закрыть дверь, он встретился глазами с Евой, которая явно была настроена против папочки. Еще секунда и она бы заверещала на всю квартиру, о том что любимый папуля планирует совершить побег.
— Тсс… — Пабло приложил палец ко рту и дочурка в точности повторила его жест, расплываясь в улыбке.
— Когда папочка вернется он купит тебе самую большую шоколадку во всем магазине. Только тссс… Норри замерла и тут же сообразила, что тоже может что-то поиметь с хозяина. Собака громко тявкнула, давая понять Пабло, что тоже может оповестить сеньору о побеге ее мужа от обязательств.
— И тебе куплю самую большую кость! — Сенбернарша проскулила, склонив косматую голову набок.
— Папочка пошел, — Пабло помахал рукой и медленно стал закрывать за собой дверь, но в самый момент, когда она уже захлопнулась, он вдруг услышал.
— МААААМ!!! А папа сбежал!
Бустаманте галопом пронесся по подъезду и на ходу стал подавать Гвидо сигналы руками, чтобы тот трогался с места. С лету он успел запрыгнуть в зад автомобиля, и не оборачиваясь, с облегчением выдохнул, растекаясь по сидению.
— Я же правильно поступил? — через пятнадцать минут в пути задал вопрос Пабло.
Томас помотал головой из стороны в сторону, давая понять, что это весьма спорный вопрос.
— Конечно, правильно, — успокоил всех в автомобиле Гвидо.
— Но она же беременна, ей нельзя нервничать.
— Так пусть и не нервничает, и беременность-это не болезнь! Я слышал как один доктор упоминал это по центральному телевидению, между прочим.
— Может ты и прав, — с сомнением в голосе ответил другу Пабло, все еще прибывая в раздумьях о своем поступке.
— Сейчас наберу Мануэлю и по пути заскочим за Маркосом!
— Алло — Гвидо позвонил Агирре. — Мексиканец, будь готов через пол часа, мы уже выехали! Что значит, ты не поедешь? Никаких возражений! Будем у тебя через тридцать минут!
Тем временем в квартире Агеллар.
— Маркос, ты положил теплые вещи на случай, если ночью будет холодно?
— Дорогая, Гвидо сказал, что в рыбацких домиках стоят обогреватели.
— Гвидо сказал, — проворчала Лухан. — Ты разве не знаешь чего стоят слова Лассена?
— Хорошо, возьму теплые носки. Линарес удовлетворенно улыбнулась.
На улице раздался сигнал автомобильного клаксона.
— Это ребята! Мне пора! — Маркос чмокнул жену на прощание, но та проследовала вместе с ним на улицу со словами, я тебя провожу!
Он согласился, хотя излишняя опека со стороны его жены начинала слегка напрягать. — Ладно,
Лухан заглянула в автомобильный салон, словно пытаясь найти там что-то подозрительное. — Привет!
— Привет! — отозвались Пабло и Томас на ее приветствие, закрывая ногами ящик с пивом.
Лассен подмигнул Маркосу, недвусмысленно намекая на то, чтобы тот поторопился избавиться от своей любопытной женушки.
— Ну все, до завтра. Агеллар замешкался, так как вокруг было слишком много любопытных зрителей.
— Хорошо, — Лухан потянулась для еще одного поцелуя, но муж уже запрыгнул на заднее сидение. Жена помахала рукой в след отъезжающему автомобилю и прокричала вдогонку. — Не забудь позвонить, как доберетесь до места!
Тем временем в одном из офисов Буэнос-Айреса.
— Ну скажи им, что меня нет!
— Но они уже в курсе, что Вы на месте, — отозвалась секретарша на все доводы своего начальника. — Так я их приглашаю?
— Хорошо, — согласился Мануэль и поправил узел галстука на своей шее.
— Доброе утро, сеньор Паласио, — на лице мексиканца появилась радушная улыбка, хотя все внутри закипало от злости.
— Доброе, сеньор Агирре!
— Присаживайтесь, прошу, — он указал на мягкое кресло рядом со своим рабочим столом. — Кофе? Чай?
— Нет, спасибо.
— Тогда сразу приступим к делу, — с радостью отозвался Мануэль. В следующие пол часа мужчины обсуждали насущные проблемы, связанные с поставкой новой коллекции торгового дома Франко Коллучи на территорию стран Южной Америки. Агирре то и дело кивал головой, поглядывая на часы, что висели прямо перед его глазами. В его голове все мысли были только о том, чтобы эта встреча как можно быстрее закончилась. Но как назло, все что шло по незапланированному сценарию. Сеньор Паласио никак не хотел прийти к соглашению, устраивающему обоих партнеров по бизнесу.
— Сожалею, но на такие условия мы не можем согласиться. Мануэль отбил очередной входящий вызов от Гвидо под столом и изо всех сил постарался прийти к консенсусу в вопросах доставки товара.
— Хорошо, мы можем предложить другие условия, но это будет последнее наше предложение. Мануэль записал цифры на бумаге и придвинул листок к сеньору Паласио.
Георгий Фёдорович Коваленко , Коллектив авторов , Мария Терентьевна Майстровская , Протоиерей Николай Чернокрак , Сергей Николаевич Федунов , Татьяна Леонидовна Астраханцева , Юрий Ростиславович Савельев
Биографии и Мемуары / Прочее / Изобразительное искусство, фотография / Документальное