Читаем The Miracle at St. Bruno's полностью

There was something eerie about the monks' quarters. There was no room large enough for us to share and we occupied separate bedchambers. Honey and Catherine had one of the cells for theirs; they could have had separate ones-there were enough cells, heaven knew-but I feared they might be frightened. I myself used to fancy I could hear slow stealthy footsteps in the night and often coming up the winding staircase I would think I saw a ghostly shape. It was imagination of course; but I used to lie awake and think of the monks who had lived in this place for two hundred years and wondered what they had thought as they lay in their cells at night. I grew fanciful as women will when pregnant and I asked myself whether when people died they left something behind them for those who came after. I thought more often than before during that period of the terrible day when Rolf Weaver had come; and I could imagine the terror of the monks when they knew that he and his men were in the Abbey.

Sometimes I would get up in the night and look through the grille in the door at the children, just to make sure that they were safe. I should be glad when we could move back to our completed house. But when I was with child what happened outside my little world was of a minor importance. I was the kind of woman who was first a mother; even my feelings for Bruno were maternal. Perhaps if this had not been so I might have been more aware of what was happening about me.

There was a change in Caseman Court.

I did not visit the house often because I did not wish to see Simon Caseman, but there was little that was subtle about my mother and she dropped scraps of information.

She told me that some of the ornaments that used to be in the chapel had been sold; and she let out once that there was a copy of Tyndale's translation of the Bible in a secret place in the chapel.

If Simon Caseman was embracing the doctrines of the Reformed Church, he was in as great a danger as I feared Bruno might be in bringing back monks to the Abbey. I used to argue with myself as I might have done with my father. Of what importance was it in what manner one worshiped God as long as one obeyed the tenets of Christianity, which I believed were summed up in the simple injunction to love one's neighbor?

It was a strange summer; through the long days the sound of workmen laying bricks could be heard. I saw less and less of Bruno, and I often thought that while the men built up the walls of our grandiose castle he was fast building a wall between us which was becoming so high that it threatened to shut him off from me altogether.

Occasionally I heard news from outside. The King had been declared by Parliament King of England, France and Ireland, Defender of the Faith and Supreme Head of the Churches of England and Ireland. That he had become war-minded and carried the war into France meant little to me. There was rejoicing when we heard on one September day that he had taken Boulogne and had actually marched into the town at the head of his troops in spite of the sickness of his body. Prayers were said in churches throughout the country and Archbishop Cranmer, who leaned toward the Reformed religion, pointed out to the King that if people could pray in English they would understand for what they prayed and their prayers would be more fervent. Simple people wishing well to the King would not understand for what they prayed in Latin. The King saw the point of this and allowed the Archbishop to compose a few prayers in English and these were said in all churches.

I could imagine the jubilation at Caseman Court. It was the reverse in our household.

Even Clement was slightly downcast.

Had I not been so absorbed in my children I might have been more aware of the growing conflict in a country when it could be so definitely felt between two houses.

Then we heard that the Dauphin of France had brought an army against the King, and recaptured Boulogne, and the King and his men were forced to retire to that old English possession of Calais so that there had been little point in the venture.

"It might have been a different story," I had heard Clement say. "If Master Cranmer had not tried to bring in his Reformed notions. God was clearly displeased.”

In the old days my father would have discussed the changes with me. We would have considered the virtues of the old and new Church. Doubtless we would have defied the law and had a copy of Tyndale's Bible in the house. I knew that there was one in Caseman Court.

I trusted it would not be discovered because I knew what this could mean to my mother and the twins. For Simon Caseman I could feel no concern.

As my time grew near I began to feel wretchedly ill.

November was a dark and dreary month and I was not looking forward to spending Christmas in the monks' quarters. I watched the transformation of the Abbot's Lodging and it seemed to me that each day it grew more and more like Remus Castle-but grander in every way.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Черный буран
Черный буран

1920 год. Некогда огромный и богатый Сибирский край закрутила черная пурга Гражданской войны. Разруха и мор, ненависть и отчаяние обрушились на людей, превращая — кого в зверя, кого в жертву. Бывший конокрад Васька-Конь — а ныне Василий Иванович Конев, ветеран Великой войны, командир вольного партизанского отряда, — волею случая встречает братьев своей возлюбленной Тони Шалагиной, которую считал погибшей на фронте. Вскоре Василию становится известно, что Тоня какое-то время назад лечилась в Новониколаевской больнице от сыпного тифа. Вновь обретя надежду вернуть свою любовь, Конев начинает поиски девушки, не взирая на то, что Шалагиной интересуются и другие, весьма решительные люди…«Черный буран» является непосредственным продолжением уже полюбившегося читателям романа «Конокрад».

Михаил Николаевич Щукин

Исторические любовные романы / Проза / Историческая проза / Романы