Next day he sends courteous messages to the new Frenchman, Marillac. Ambassador Castillon is back home, but the new man has already seen the king at Greenwich. He is uneasy about what has passed while he has been in the grip of his malady; besides, he would like to hear any news from Persia or the east, which the French always get before we do.
On the day when the fever abates, you measure the hours and you live in dread; it is coming, inexorable as nightfall. Shuddering, stricken, he is helped back to bed, just as they are bringing in word that envoys have arrived from Cleves: they are here in London, they are asking for Cromwell right now. He is burning with heat like an armourer’s shop; he is in the forge, he is ash. His father Walter comes in and shouts, you fool of a boy, if you don’t caulk the bellows how am I to get a blaze?
You fool of a father, he shouts back. Don’t you think it’s hot enough?
But once you have been in Italy you can never really get warm. The English sun has half a heart, it flickers and lurks, it sinks when you least expect it: then comes the autumn, the warm and smoky rain.
Once he was at Launde Abbey, in the cardinal’s service. Launde is lush pastureland, it is quiet, only the murmur of bees over the herb garden and the drone of prayer. It is summer, and he sits at ease in an arbour, talking with the brethren. Brother Urban holds a gillyflower. He speaks of the Holy Ghost. Fleecy clouds sail above.
Now he is at Launde in winter. The trees are silver, and a cold sun shines from a clear sky. He is tramping, Brother Thomas Frisby at his side, the snow crunching under his boots, his blood singing in his veins. All around, scattering from the misted eye, the tracks of small birds and animals, cut into white like some code or lost alphabet. God sees them, two black figures under enamelled blue.
Then with a yell, Frisby disappears. In a hollow on his back he thrashes, and he, the cardinal’s man, plunges to the rescue. He shouts and heaves, the world sliding under his feet, and snow flies about him like feathers. Frisby’s shape cuts deep into the white, his habit spread; he stretches out his arms, his feet scrabble for purchase, he grunts, flounders, curses – then he, Thomas, has him on his feet, the monk’s eyes screwed up against the glare, his nose red, his laughter ringing in the air. They embrace, snow sliding from their cloaks; grace seeps through them like
The Prior of Launde is standing over him, with the face of Dr Butts. ‘By the Mass,’ he says, ‘I have never known a living man so chilled.’ Another minute, and he will be a block of ice. He thinks, they will be able to put me in a cellar and chip from me all summer. They can stir me into crushed strawberries with elderberry wine.
He wakes: tentative at first, his hand creeping over the sheets. He is not at Launde at all. They have piled so many blankets on him that he resembles a blockhouse or fortification. I could stop the Turks, he mutters.
He sits up. He signals for a drink. They have lit candles. He thinks, I wonder what happened to Frisby? He cannot be any great age. I will have Launde, when the abbot surrenders it: Launde for myself. I shall go and live there when all this is over. I shall be Lord Cromwell at home. In summer I shall sit in the arbour. In winter I shall walk on the ice.
There is a letter from Melanchthon. There is another from the Duke of Saxony. They come in and say, ‘My lord, Master Gregory is here, ridden hard from Sussex.’
Gregory comes and stands at the foot of his bed. He looks at his father. ‘Christ,’ he says.
He says, ‘Oh, God help us Gregory, don’t tell me I am wasted and wan. It will take more than a bout of this ague to part me from my life. They should not have disturbed you.’
Gregory says, ‘I was coming up anyway. For the Parliament.’
He says, ‘Richard Riche was right. You are too young.’
‘He said that?’ Gregory is amused.
He says, ‘Gregory, after Jane died, you asked me, who will you let the king marry next?’
Our sweet Jane. A tear rolls from his cheek. His folk run about in a panic. ‘My lord is crying!’ Naturally, they have not seen it before.
He wipes the tear away. ‘I have letters out of Germany. My clerks are making translations now. The princes have given their word in our favour. For a marriage into Cleves, for the king. Now bring me, will you, ink and paper?’
‘You are not able,’ his son says.
He says, ‘Gregory, I must use my time. I have less than twenty-four hours.’ Before my bargemaster rows me again, and dips me in the river Styx.