Читаем The Moonstone полностью

"Do you know many wives, my dear Rachel, who respect and admire their husbands? And yet they and their husbands get on very well. How many brides go to the altar with hearts that would bear inspection by the men who take them there? And yet it doesn't end unhappily—somehow or other the nuptial establishment jogs on. The truth is, that women try marriage as a Refuge, far more numerously than they are willing to admit; and, what is more, they find that marriage has justified their confidence in it. Look at your own case once again. At your age, and with your attractions, is it possible for you to sentence yourself to a single life? Trust my knowledge of the world—nothing is less possible. It is merely a question of time. You may marry some other man, some years hence. Or you may marry the man, dearest, who is now at your feet, and who prizes your respect and admiration above the love of any other woman on the face of the earth."

"Gently, Godfrey! you are putting something into my head which I never thought of before. You are tempting me with a new prospect, when all my other prospects are closed before me. I tell you again, I am miserable enough and desperate enough, if you say another word, to marry you on your own terms. Take the warning, and go!"

"I won't even rise from my knees, till you have said yes!"

"If I say yes you will repent, and I shall repent, when it is too late!"

"We shall both bless the day, darling, when I pressed, and when you yielded."

"Do you feel as confidently as you speak?"

"You shall judge for yourself. I speak from what I have seen in my own family. Tell me what you think of our household at Frizinghall. Do my father and mother live unhappily together?"

"Far from it—so far as I can see."

"When my mother was a girl, Rachel (it is no secret in the family), she had loved as you love—she had given her heart to a man who was unworthy of her. She married my father, respecting him, admiring him, but nothing more. Your own eyes have seen the result. Is there no encouragement in it for you and for me?" *

* See Betteredge's Narrative, chapter viii.

"You won't hurry me, Godfrey?"

"My time shall be yours."

"You won't ask me for more than I can give?"

"My angel! I only ask you to give me yourself."

"Take me!"

In those two words she accepted him!

He had another burst—a burst of unholy rapture this time. He drew her nearer and nearer to him till her face touched his; and then—No! I really cannot prevail upon myself to carry this shocking disclosure any farther. Let me only say, that I tried to close my eyes before it happened, and that I was just one moment too late. I had calculated, you see, on her resisting. She submitted. To every right-feeling person of my own sex, volumes could say no more.

Even my innocence in such matters began to see its way to the end of the interview now. They understood each other so thoroughly by this time, that I fully expected to see them walk off together, arm in arm, to be married. There appeared, however, judging by Mr. Godfrey's next words, to be one more trifling formality which it was necessary to observe. He seated himself—unforbidden this time—on the ottoman by her side. "Shall I speak to your dear mother?" he asked. "Or will you?"

She declined both alternatives.

"Let my mother hear nothing from either of us, until she is better. I wish it to be kept a secret for the present, Godfrey. Go now, and come back this evening. We have been here alone together quite long enough."

She rose, and in rising, looked for the first time towards the little room in which my martyrdom was going on.

"Who has drawn those curtains?" she exclaimed.

"The room is close enough, as it is, without keeping the air out of it in that way."

She advanced to the curtains. At the moment when she laid her hand on them—at the moment when the discovery of me appeared to be quite inevitable—the voice of the fresh-coloured young footman, on the stairs, suddenly suspended any further proceedings on her side or on mine. It was unmistakably the voice of a man in great alarm.

"Miss Rachel!" he called out, "where are you, Miss Rachel?"

She sprang back from the curtains, and ran to the door.

The footman came just inside the room. His ruddy colour was all gone. He said, "Please to come down-stairs, Miss! My lady has fainted, and we can't bring her to again."

In a moment more I was alone, and free to go down-stairs in my turn, quite unobserved.

Перейти на страницу:

Похожие книги

В круге первом
В круге первом

Во втором томе 30-томного Собрания сочинений печатается роман «В круге первом». В «Божественной комедии» Данте поместил в «круг первый», самый легкий круг Ада, античных мудрецов. У Солженицына заключенные инженеры и ученые свезены из разных лагерей в спецтюрьму – научно-исследовательский институт, прозванный «шарашкой», где разрабатывают секретную телефонию, государственный заказ. Плотное действие романа умещается всего в три декабрьских дня 1949 года и разворачивается, помимо «шарашки», в кабинете министра Госбезопасности, в студенческом общежитии, на даче Сталина, и на просторах Подмосковья, и на «приеме» в доме сталинского вельможи, и в арестных боксах Лубянки. Динамичный сюжет развивается вокруг поиска дипломата, выдавшего государственную тайну. Переплетение ярких характеров, недюжинных умов, любовная тяга к вольным сотрудницам института, споры и раздумья о судьбах России, о нравственной позиции и личном участии каждого в истории страны.А.И.Солженицын задумал роман в 1948–1949 гг., будучи заключенным в спецтюрьме в Марфино под Москвой. Начал писать в 1955-м, последнюю редакцию сделал в 1968-м, посвятил «друзьям по шарашке».

Александр Исаевич Солженицын

Проза / Историческая проза / Классическая проза / Русская классическая проза