Читаем The Moonstone полностью

"Only to bring me the weekly list of the sick people about here, sir, who stand in need of a little wine. My lady always had a regular distribution of good sound port and sherry among the infirm poor; and Miss Rachel wishes the custom to be kept up. Times have changed! times have changed! I remember when Mr. Candy himself brought the list to my mistress. Now it's Mr. Candy's assistant who brings the list to me. I'll go on with the letter, if you will allow me, sir," said Betteredge, drawing Rosanna Spearman's confession back to him. "It isn't lively reading, I grant you. But, there! it keeps me from getting sour with thinking of the past." He put on his spectacles, and wagged his head gloomily. "There's a bottom of good sense, Mr. Franklin, in our conduct to our mothers, when they first start us on the journey of life. We are all of us more or less unwilling to be brought into the world. And we are all of us right."

Mr. Candy's assistant had produced too strong an impression on me to be immediately dismissed from my thoughts. I passed over the last unanswerable utterance of the Betteredge philosophy; and returned to the subject of the man with the piebald hair.

"What is his name?" I asked.

"As ugly a name as need be," Betteredge answered gruffly. "Ezra Jennings."







CHAPTER V

Having told me the name of Mr. Candy's assistant, Betteredge appeared to think that we had wasted enough of our time on an insignificant subject. He resumed the perusal of Rosanna Spearman's letter.

On my side, I sat at the window, waiting until he had done. Little by little, the impression produced on me by Ezra Jennings—it seemed perfectly unaccountable, in such a situation as mine, that any human being should have produced an impression on me at all!—faded from my mind. My thoughts flowed back into their former channel. Once more, I forced myself to look my own incredible position resolutely in the face. Once more, I reviewed in my own mind the course which I had at last summoned composure enough to plan out for the future.

To go back to London that day; to put the whole case before Mr. Bruff; and, last and most important, to obtain (no matter by what means or at what sacrifice) a personal interview with Rachel—this was my plan of action, so far as I was capable of forming it at the time. There was more than an hour still to spare before the train started. And there was the bare chance that Betteredge might discover something in the unread portion of Rosanna Spearman's letter, which it might be useful for me to know before I left the house in which the Diamond had been lost. For that chance I was now waiting.

The letter ended in these terms:

"You have no need to be angry, Mr. Franklin, even if I did feel some little triumph at knowing that I held all your prospects in life in my own hands. Anxieties and fears soon came back to me. With the view Sergeant Cuff took of the loss of the Diamond, he would be sure to end in examining our linen and our dresses. There was no place in my room—there was no place in the house—which I could feel satisfied would be safe from him. How to hide the nightgown so that not even the Sergeant could find it? and how to do that without losing one moment of precious time?—these were not easy questions to answer. My uncertainties ended in my taking a way that may make you laugh. I undressed, and put the nightgown on me. You had worn it—and I had another little moment of pleasure in wearing it after you.

"The next news that reached us in the servants' hall showed that I had not made sure of the nightgown a moment too soon. Sergeant Cuff wanted to see the washing-book.

"I found it, and took it to him in my lady's sitting-room. The Sergeant and I had come across each other more than once in former days. I was certain he would know me again—and I was NOT certain of what he might do when he found me employed as servant in a house in which a valuable jewel had been lost. In this suspense, I felt it would be a relief to me to get the meeting between us over, and to know the worst of it at once.

"He looked at me as if I was a stranger, when I handed him the washing-book; and he was very specially polite in thanking me for bringing it. I thought those were both bad signs. There was no knowing what he might say of me behind my back; there was no knowing how soon I might not find myself taken in custody on suspicion, and searched. It was then time for your return from seeing Mr. Godfrey Ablewhite off by the railway; and I went to your favourite walk in the shrubbery, to try for another chance of speaking to you—the last chance, for all I knew to the contrary, that I might have.

"You never appeared; and, what was worse still, Mr. Betteredge and Sergeant Cuff passed by the place where I was hiding—and the Sergeant saw me.

Перейти на страницу:

Похожие книги

В круге первом
В круге первом

Во втором томе 30-томного Собрания сочинений печатается роман «В круге первом». В «Божественной комедии» Данте поместил в «круг первый», самый легкий круг Ада, античных мудрецов. У Солженицына заключенные инженеры и ученые свезены из разных лагерей в спецтюрьму – научно-исследовательский институт, прозванный «шарашкой», где разрабатывают секретную телефонию, государственный заказ. Плотное действие романа умещается всего в три декабрьских дня 1949 года и разворачивается, помимо «шарашки», в кабинете министра Госбезопасности, в студенческом общежитии, на даче Сталина, и на просторах Подмосковья, и на «приеме» в доме сталинского вельможи, и в арестных боксах Лубянки. Динамичный сюжет развивается вокруг поиска дипломата, выдавшего государственную тайну. Переплетение ярких характеров, недюжинных умов, любовная тяга к вольным сотрудницам института, споры и раздумья о судьбах России, о нравственной позиции и личном участии каждого в истории страны.А.И.Солженицын задумал роман в 1948–1949 гг., будучи заключенным в спецтюрьме в Марфино под Москвой. Начал писать в 1955-м, последнюю редакцию сделал в 1968-м, посвятил «друзьям по шарашке».

Александр Исаевич Солженицын

Проза / Историческая проза / Классическая проза / Русская классическая проза