Читаем The Moonstone полностью

On summoning up my own recollections—and on getting Penelope to help me, by consulting her journal—I find that we may pass pretty rapidly over the interval between Mr. Franklin Blake's arrival and Miss Rachel's birthday. For the greater part of that time the days passed, and brought nothing with them worth recording. With your good leave, then, and with Penelope's help, I shall notice certain dates only in this place; reserving to myself to tell the story day by day, once more, as soon as we get to the time when the business of the Moonstone became the chief business of everybody in our house.

This said, we may now go on again—beginning, of course, with the bottle of sweet-smelling ink which I found on the gravel walk at night.

On the next morning (the morning of the twenty-sixth) I showed Mr. Franklin this article of jugglery, and told him what I have already told you. His opinion was, not only that the Indians had been lurking about after the Diamond, but also that they were actually foolish enough to believe in their own magic—meaning thereby the making of signs on a boy's head, and the pouring of ink into a boy's hand, and then expecting him to see persons and things beyond the reach of human vision. In our country, as well as in the East, Mr. Franklin informed me, there are people who practise this curious hocus-pocus (without the ink, however); and who call it by a French name, signifying something like brightness of sight. "Depend upon it," says Mr. Franklin, "the Indians took it for granted that we should keep the Diamond here; and they brought their clairvoyant boy to show them the way to it, if they succeeded in getting into the house last night."

"Do you think they'll try again, sir?" I asked.

"It depends," says Mr. Franklin, "on what the boy can really do. If he can see the Diamond through the iron safe of the bank at Frizinghall, we shall be troubled with no more visits from the Indians for the present. If he can't, we shall have another chance of catching them in the shrubbery, before many more nights are over our heads."

I waited pretty confidently for that latter chance; but, strange to relate, it never came.

Whether the jugglers heard, in the town, of Mr. Franklin having been seen at the bank, and drew their conclusions accordingly; or whether the boy really did see the Diamond where the Diamond was now lodged (which I, for one, flatly disbelieve); or whether, after all, it was a mere effect of chance, this at any rate is the plain truth—not the ghost of an Indian came near the house again, through the weeks that passed before Miss Rachel's birthday. The jugglers remained in and about the town plying their trade; and Mr. Franklin and I remained waiting to see what might happen, and resolute not to put the rogues on their guard by showing our suspicions of them too soon. With this report of the proceedings on either side, ends all that I have to say about the Indians for the present.

On the twenty-ninth of the month, Miss Rachel and Mr. Franklin hit on a new method of working their way together through the time which might otherwise have hung heavy on their hands. There are reasons for taking particular notice here of the occupation that amused them. You will find it has a bearing on something that is still to come.

Перейти на страницу:

Похожие книги

В круге первом
В круге первом

Во втором томе 30-томного Собрания сочинений печатается роман «В круге первом». В «Божественной комедии» Данте поместил в «круг первый», самый легкий круг Ада, античных мудрецов. У Солженицына заключенные инженеры и ученые свезены из разных лагерей в спецтюрьму – научно-исследовательский институт, прозванный «шарашкой», где разрабатывают секретную телефонию, государственный заказ. Плотное действие романа умещается всего в три декабрьских дня 1949 года и разворачивается, помимо «шарашки», в кабинете министра Госбезопасности, в студенческом общежитии, на даче Сталина, и на просторах Подмосковья, и на «приеме» в доме сталинского вельможи, и в арестных боксах Лубянки. Динамичный сюжет развивается вокруг поиска дипломата, выдавшего государственную тайну. Переплетение ярких характеров, недюжинных умов, любовная тяга к вольным сотрудницам института, споры и раздумья о судьбах России, о нравственной позиции и личном участии каждого в истории страны.А.И.Солженицын задумал роман в 1948–1949 гг., будучи заключенным в спецтюрьме в Марфино под Москвой. Начал писать в 1955-м, последнюю редакцию сделал в 1968-м, посвятил «друзьям по шарашке».

Александр Исаевич Солженицын

Проза / Историческая проза / Классическая проза / Русская классическая проза