Читаем The Mystery Knight. A Tale of the Seven Kingdoms. полностью

Within, the sept was dim and hushed, lit only by the candles that twinkled on the altars of the Seven. The Warrior had the most candles burning, as might be expected during a tourney; many a knight would have come here to pray for strength and courage before they chanced the lists. The Stranger's altar was shrouded in shadow, with but a single candle burning. The Mother and the Father each had dozens, the Smith and Maiden somewhat fewer. And beneath the shining lantern of the Crone knelt Lord Ambrose Butterwell, head bowed, praying silently for wisdom.

He was not alone. No sooner had Dunk started for him than two men-at-arms moved to cut him off, faces stern beneath their halfhelms. Both wore mail beneath surcoats striped in the green, white, and yellow undy of House Butterwell. "Hold, ser," one said. "You have no business here."

"Yes, he does. I warned you he would find me."

The voice was Egg's.

When Egg stepped out from the shadows beneath the Father, his shaven head shining in the candlelight, Dunk almost rushed to the boy, to pluck him up with a glad cry and crush him in his arms. Something in Egg's tone made him hesitate. He sounds more angry than afraid, and I have never seen him look so stern. And Butterwell on his knees. Something is queer here.

Lord Butterwell pushed himself back to his feet. Even in the dim light of the candles, his flesh looked pale and clammy. "Let him pass," he told his guardsmen. When they stepped back, he beckoned Dunk closer. "I have done the boy no harm. I knew his father well, when I was the King's Hand. Prince Maekar needs to know, none of this was my idea."

"He will," Dunk promised. What is happening here? "Peake. This was all his doing, I swear it by the Seven." Lord Butterwell put one hand on the altar. "May the gods strike me down if I am false. He told me whom I must invite and who must be excluded, and he brought this boy pretender here. I never wanted to be part of any treason,

you must believe me. Tom Heddle now, he urged me on, I will not deny it. My goodson, married to my eldest daughter, but I will not lie, he was part of this.

"He is your champion," said Egg. "If he was in this, so were you."

Be quiet, Dunk wanted to roar. That loose tongue of yours will get us killed. Yet Butterwell seemed to quail. "My lord, you do not understand. Heddle commands my garrison."

"You must have some loyal guardsmen," said Egg.

"These men here," said Lord Butterwell. "A few more. I've been too lax, I will allow, but I have never been a traitor. Frey and I harbored doubts about Lord Peake's pretender since the beginning. He does not bear the sword! If he were his father's son, Bittersteel would have armed him with Blackfyre. And all this talk about a dragon ... madness, madness and folly." His Lordship dabbed the sweat from his face with his sleeve. "And now they have taken the egg, the dragon's egg my grandsire had from the king himself as a reward for leal service. It was there this morning when I woke, and my guards swear no one entered or left the bedchamber.

It may be that Lord Peake bought them, I cannot say, but the egg is gone. They must have it, or else ..."

Or else the dragon's hatched, thought Dunk. If a living dragon appeared again in Westeros, the lords and smallfolk alike would flock to whichever prince could lay claim to it. "My lord," he said, "a word with my ... my squire, if you would be so good."

"As you wish, ser." Lord Butterwell knelt to pray again.

Dunk drew Egg aside and went down upon one knee to speak with him face-to-face. "I am going to clout you in the ear so hard your head will turn around backwards, and you'll spend the rest of your life looking at where you've been."

"You should, ser." Egg had the grace to look abashed. "I'm sorry. I just meant to send a raven to my father."

So I could stay a knight. The boy meant well. Dunk glanced over to where Butterwell was praying. "What did you do to him?"

"Scared him, ser."

"Aye, I can see that. He'll have scabs on his knees before the night is done."

"I didn't know what else to do, ser. The maester brought me to them, once he saw my father's ring."

"Them?"

"Lord Butterwell and Lord Frey, ser. Some guards were there as well. Everyone was upset.

Someone stole the dragon's egg."

"Not you, I hope?"

Egg shook his head. "No, ser. I knew I was in trouble when the maester showed Lord Butterwell my ring. I thought about saying that I'd stolen it, but I didn't think he would believe me. Then I remembered this one time I heard my father talking about something Lord Bloodraven said, about how it was better to be frightening than frightened, so I told them that my father had sent us here to spy for him, that he was on his way here with an army, that His Lordship had best release me and give up this treason, or it would mean his head." He smiled a shy smile. "It worked better than I thought it would, ser."

Перейти на страницу:

Похожие книги

Герцог северных пределов
Герцог северных пределов

Герцог Давье, бывший когда-то в прошлой жизни нашим соотечественником Семеном Стрельцовым, узнает, по какой причине его воспоминания были ему возвращены. Перед ним встает трудная задача по устранению того, что натворили в прошлом подобные ему маги. Кроме этого, на нем теперь не только небольшой клочок земли, за который он отвечает, но и вся северная граница Хонора, а ведь ее как-то надо защищать. Вот и приходится Семену вертеться между постройкой защитных крепостей и закрытием проколов. Все бы ничего, и не с таким справлялся, вот только вскоре он начинает понимать, что после выполнения поставленной задачи этому миру он станет больше не нужен. И что делать? Ответ один: искать выход. Если он есть, конечно.

Владимир Зещинский , Светлана Богдановна Шёпот

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы
Командир. Дилогия (СИ)
Командир. Дилогия (СИ)

Продолжение истории наших современников, членов клубов исторического реконструкторства, которые собрались поучаствовать на Неве в фестивале военного искусства, а оказались … в 16 веке. '...Росин немного выждал, не решаясь расстегнуть молнию палатки: может, это и вправду был всего лишь дурной сон? Вся эта странная история про то, как все они, больше двухсот человек, всем игровым полигоном из четырех реконструкторских клубов провалились в прошлое, прямым ходом в тысяча пятьсот пятьдесят второй год.Ведь не может же такого случиться наяву? И что рядом с ним ныне осталось всего четыре десятка человек - кто-то подался в Новгород заниматься торговлей, кто-то в современную Прибалтику, надеясь вступить в настоящий Ливонский Орден...'

Олег Евгеньевич Чупин

Фантастика / Альтернативная история / Героическая фантастика