Читаем The Nonesuch полностью

A new reticule for Patience, and velvet ribbon to match the pink satin had still to be found. When they rose from the table, Sir Waldo excused himself, and went away to resume his inspection of bailiffs; but Lindeth, declaring that he had a very good eye for colour, begged to be allowed to escort the ladies. Since the Nonesuch had devoted himself to Tiffany’s entertainment at the table, Julian, wondering at this most unusual want of conduct in his cousin, had done his best to keep both his other guests amused; and he had succeeded very well. But Miss Trent, ably seconding his efforts, was assailed by apprehension. The faint suspicion, which had crossed her mind once or twice before, that Miss Chartley was more powerfully attracted to Lindeth than she would have wished anyone to guess was strengthened. The Rector’s well-brought up daughter was behaving just as she ought, but the light in her soft eyes when she raised them to his lordship’s face was, thought Miss Trent, unmistakeably tender. Like Mrs Chartley she could not help feeling that they would be very well-suited to one another; but while she knew, on the authority of chroniclers and poets, that it was by no means unusual for a gentleman to transfer his affections almost in the twinkling of an eye (witness the extraordinary revulsion of feeling experienced by young Mr Montague when he first clapped eyes on Miss Capulet!), she did not know whether the Nonesuch would look upon Patience with approbation. Miss Trent could not doubt that if he did not he would contrive to thrust a spoke into the wheel of a possible courtship. That realization, she thought, should have been enough to warn her that he was probably an unscrupulous man of whom she would do well to beware. The mischief was that while she was just able to admit this possibility in his absence she had only to meet his eyes across a room to become instantly convinced of his integrity.

He found an opportunity to exchange a few words with her before he left the King’s Arms, asking abruptly: “Shall I see you at the Colebatches’ ball?”

“Yes. I have been invited to go, and my kind mistress says I may—or, rather, insists that I must!”

En chaperon?”

“No, she goes herself, so I am to enjoy a holiday.”

“Then I shan’t cry off from it.”

He did not wait for an answer, but with a smile, and a brief handshake, took his departure.

The next hour was spent very agreeably by the rest of the party in various shops, where not only was a reticule found, and the satin exactly matched, but where Tiffany bought a pair of filigree earrings, and Miss Trent a spray of artificial flowers to wear with her only ball-dress. Lindeth’s presence added a good deal of gaiety to the expedition. He took a keen interest in the various purchases, but as he knew very little about feminine fashions he made some wonderful blunders, which rapidly induced a mood of hilarity in his companions. He also discovered a pastrycook’s shop advertising ice-creams; and as the ladies were all feeling hot, and a trifle weary, he experienced no difficulty in persuading them to enter it. Tiffany, puffing off her knowledge, said that it was just like Gunter’s: an inaccurate statement, but one which showed her to be in her best humour. Miss Trent thought that she had seldom spent a more pleasant day in her company.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Оружие Вёльвы
Оружие Вёльвы

Четыре лета назад Ульвар не вернулся из торговой поездки и пропал. Его молодой жене, Снефрид, досаждают люди, которым Ульвар остался должен деньги, а еще – опасные хозяева оставленного им загадочного запертого ларца. Одолеваемая бедами со всех сторон, Снефрид решается на неслыханное дело – отправиться за море, в Гарды, разыскивать мужа. И чтобы это путешествие стало возможным, она соглашается на то, от чего давно уклонялась – принять жезл вёльвы от своей тетки, колдуньи Хравнхильд, а с ним и обязанности, опасные сами по себе. Под именем своей тетки она пускается в путь, и ее единственный защитник не знает, что под шаманской маской опытной колдуньи скрывается ее молодая наследница… (С другими книгами цикла «Свенельд» роман связан темой похода на Хазарское море, в котором участвовали некоторые персонажи.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Фантастика / Приключения / Исторические любовные романы / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Романы