Едва трое, или пятеро человек ступили на палубу, их тут же окружили. Лишь одна Френсис осталась стоять в стороне, выжидая своего выхода. Пока капитан тендера пытался представиться, Бонфуа думала о другом. "Что же я им скажу? — думала она, незаметно покусывая ноготь большого пальца. Прежде она никогда не обладала такой привычкой, способом расслабления всегда у неё считались хорошая выпивка и курительные трубки. — Кем же я стану после этого, если встану на защиту этого демона во плоти?"
— Меня зовут мсье де Моро, — представился невысокий, но вполне крепкий мужчина с белым париком на голове. – Нам был дан приказ Его Величества: едва какое-то судно пересечёт эту черту в океане, мы обязаны нагрянуть к нему с проверкой. Думаю, вы все уже читали указ. Я хотел бы поговорить с глазу на глаз с вашим капитаном...
— Я здесь, мсье, — от этого высокого, пропитанного металлом голоса, Френсис готова была от страха выпрыгнуть за борт. Она не думала, что Посланник будет гореть желанием повидаться лично с дозорщиками. Ведь он сам чётко передал все проблемы на Френсис, или она что-то не поняла в его приказе? Так или иначе, вокруг Артура уже расступилась толпа, и перед напыщенным французом встал мужчина, одетый в длинный, кроваво-бардовый плащ, с золотыми пагонами на плечах. На голове его располагалась чёрная, остроконечная шляпа, украшенная пышным красным пером. Посланник сделал шаг вперёд, чтобы сблизиться с гостем. Френсис заметила, каким же всё-таки низким был англичанин, по сравнению с этим накаченным, гордым де Моро. Кстати говоря, Френсис знала этого человека — она припомнила, что когда-то во дворце она была свидетелем того, как король лично награждал де Моро и его товарищей, и благодарил их за преданность. Тогда девушка не придавала этому никакого значения, ведь она не думала, что когда-нибудь, судьба вновь столкнёт их, но уже при других, более напряжённых обстоятельствах.
— Прошу прощения за мой слегка наглый вопрос, но... — Посланник обвёл хмурым взглядом горизонт. — Покажите мне ту самую черту, которую я, очевидно, проглядел, так как управление моим кораблём — дело тяжкое, не палец об палец ударить...
— Простите, а с кем я имею честь разговаривать? — вежливо поинтересовался де Моро и его губы растянулись в самодовольной ухмылке.
— О, я рад, что вы поинтересовались, — Артур совершил странную манипуляцию руками. Оставалось только поражаться, как такие обезьяньи выходки выдерживали гости. — Рад представиться, Вебер. Максимильян Вебер!
— Кхм, — де Моро приложил ладонь к губам, дабы скрыть вызванный именем смешок. — Это немецкое судно?
— А что?! Разве не похоже?! — с сильнейшим немецким акцентом затараторил Посланник, при этом гневно вытаптывая сапогами какой-то напряжённый ритм. – Вообще-то мы плаваем не просто так, у нас есть миссия!
— Нам был дан приказ обчищать любое судно, заплывшее на эту территорию, — как попугай, повторил де Моро и на его круглом, почти детском личике проявились бардовые пятна. Френсис с грустью поняла, что их Армада столкнулась с очень упрямыми дозорщиками, и их вовсе не пугали гневные всплески Посланника. — Так что, невзирая на ваши полномочия, и на вашу... кхм... национальность, мы должны...
— Так! Всё! С меня хватит! — неожиданный взрыв эмоций поразил Френсис до глубины души. Вечно мрачный и подавленный Артур неожиданно начал энергично взмахивать руками, показывая всем своё недовольство. Френсис и не думала, что их капитан обладает актёрским мастерством. — Я не обязан вам объяснять, мне вообще тяжко разговаривать по-французски! Благо, у нас на корабле есть человек вашего круга, с ним и разбирайтесь! — и он указал на Френсис.
Настал её выход. Даже ещё не зная, что точно сказать им, Френсис шагнула вперёд и постаралась улыбнуться. Возникла гробовая тишина. Все — и матросы с того корабля и матросы "Армады" пялились на неё; правда одни делали это от удивления, другие с интересом — мол, что же скажет Бонфуа?
— Я вас знаю? — прервал неловкую тишину главарь дозорных.
— Френсис Бонфуа, — девушка протянула свою белоснежную ручку для поцелуя. Дальнейшая реакция привела многих в шок.
— Бонфуа? Я не ослышался? Ох, какая неожиданная встреча! — мужчина резко подался вперёд, ухватил своими огромными лапищами крохотную кисть девушки и начал жадно расцеловывать её. Френсис, привыкшая к таким приёмам, молча выжидала, когда её отпустят. — Господи, мы же не виделись столько лет! Я помню, как вы смотрели на меня, когда меня награждали медалями! Но...но что вы тут делаете?
— Слежу за океаном, как и вы, — быстро отчеканила Френсис. Это первое, что пришло ей в голову.— Только скорее путешествую, как отшельник, и не стою на месте. Если вам так интересно, то у меня есть приказ от его Высочества. С его подписью, и печатью. Вам показать?
— Нет, благодарю, я вам верю, мадемуазель Бонфуа, — взволнованно изрёк француз. — Просто это очень неожиданно. Хотя...я вроде что-то слышал, когда был в Париже. Якобы, вы отправились на плавание с пиратами...или что-то вроде того...