Читаем The Pirate Adventure полностью

— Сворачиваем на северо-восток, — отдал громкий приказ Посланник и болезненно стиснул плечо француженки. Девушка чувствовала себя некомфортно, находясь рядом с капитаном, к тому же, многие на палубе не стеснялись выражать своего любопытства. Мол, с чего бы это недавний ненавистник французов ходит за ручку с одним из их представителей? Никто же не знал, что ни Посланнику, ни Френсис, это совсем не нравилось. Но Артур не думал отпускать девушку. Возможно, боялся потерять её из виду. Хотя это звучало глупо, учитывая то, что Френсис бежать было некуда.

— Мы направляемся к острову, капитан! – объявил смотритель, ловко спускаясь с мачты.

— Отлично-отлично, — улыбнулся во все зубы Посланник. – Спускайте якорь, готовьте четвёрку*!

Команда, не став вдаваться в подробности, кинулась исполнять приказ. Образовалась небольшая суматоха, от которой начинала кружиться голова. Френсис готова был шлёпнуться в обморок, но горячая, крепкая ладонь ненавистного пирата, больно стискивающая нежную кожу, назло вырывало её из грёз. Френсис невольно залюбовалась профилем своего врага, его по озорному вздёрнутым носом, выпирающим, упрямым подбородком. В нём так и чувствовалась решимость, знакомая отталкивающая мрачность куда-то делась, и, честно признаться, Френсис была этому искренне рада. И почему-то мысли о недавнем диалоге, в котором чётко намекалось на скорую расправу, улетучились. Оставалась только наивная, детская уверенность, что Посланник просто так неудачно пошутил. Ну, разве будет этот человек покушаться на неё? На такую милую, наивную Френсис? После всего того, что она сделала?

Команда при помощи тросов перевернула шлюпку. На вид она была довольно узкой, вмещалось в ней от силы шесть человек. «Что он замыслил?» — думала Френсис, то и дело высовываясь из-за плеча капитана. Как ни странно, но Посланник вскоре дал ответ на её немой вопрос. Иногда появлялось такое ощущение, что этот пират действительно умеет читать мысли.

— Я думаю, что все и так поняли, зачем мы плывём на этот остров? – спросил он, окидывая нетерпеливым взглядом свою команду. – Наш корабль нуждается в починке. Нам нужны дерево и смола. Я предвкушаю в будущем ряд интересных боёв, и не хочу, чтобы при первой стычке с врагами мой корабль развалился, как карточный домик!

— Каких врагов, капитан? – спросили пираты, недоумённо хлопая глазами. До Исландии оставалось плыть пару дней, а может и меньше. Никто уже не рассчитывал встретить на севере новых дозорных.

— Различных, — Посланник одарил любопытных своей знакомой, лисьей ухмылкой, и затем дёрнул девушку за руку, чтобы та последовала за ним к шлюпке. – Я нуждаюсь в вашем участии, Бонфуа.

Френсис не стала задавать лишних вопросов, хотя таких у неё вертелось в голове в приличном количестве. Девушка просто боялась их озвучить, ибо англичанин всё равно говорил загадками. На каждый вопрос она получала весьма туманный ответ, к которому созревал ещё ряд вопросов, не менее любопытных.

Помимо её и Посланника, в шлюпку уселись самые крупные и мускулистые пираты – кто-то же должен был рубить деревья. Остальные остались на корабле, и молча прощались со шлюпкой. Спустившись на воду, двое пиратов мигом налегли на вёсла, и крохотная лодочка мирно задвигалась по морской глади. Френсис забилась на самый нос лодки, и старалась не встречаться взглядом с Посланником. Ей казалось, словно этот человек отправил её на остров по каким-то очень веским обстоятельствам. Она пока ещё не знала, что крутилось в голове её соседа, но она предчувствовала в его молчании зловещий знак.

«Я так и не успела предупредить Грэга… — думала она с сожалением. – Странно, но я не видела его в толпе… Может, он был чем-то занят?»

Хотя, это звучало глупо. Когда Посланник объявил о своём явном намерении отплыть на остров за свежим деревом, все пираты собрались на палубе. Даже те новички, в компании которых часто находился Грэг, были там. Но сегодня среди них его не было.

«Вот и не добрый знак!» — сказала она сама себе поучительным тоном и случайно посмотрела через плечо назад. Посланник в тот момент внимательно контролировал шлюпку, и смотрел вдаль, на остров, поверх головы девушки. Однако, почувствовав на себе её испуганный взгляд, он отвлекся и ответил кривой усмешкой. Френсис тут же ощетинилась, как маленький зверёк и отвернулась.

Френсис увидела белый полумесяц песка на фоне голубой лагуны, и парочку грубых, совсем не вписывающих в красоту, рифа. Туда-то они и направлялись. Их шлюпка плавно проплыла между чёрными рифами и при помощи несильных волн, лодку вышвырнуло на лазурный берег. Френсис не стала дожидаться, когда Посланник вновь ухватит её за плечо и вытащит насильно, она выскользнула прямо на мелководье и громко вскрикнула. Не смотря на красоту, которой был одарён сей брег, вода здесь была необычайно холодная. Девушка быстро добежала до песка и принялась вытирать краешками платья онемевшие ступни.

Перейти на страницу:

Похожие книги