Читаем The Potter's Field полностью

There was something in Camilleri’s novel that kept buzzing in his brain.

What was it? Was it possible his memory, too, was beginning to fail?

Was this already the start of arteriosclerosis?

He tried hard to remember.

It was definitely something to do with the death of Judas but wasn’t actually written in the book.

It was a sort of parallel thought that appeared and vanished like a flash. But if it was a parallel thought, there was no point in rereading the novel from the start. It was unlikely the flash would repeat itself.

Still, there might be a way.

Somewhere in his library he must have the four Gospels in a single volume. Where were they hidden? Why was everything always disappearing in this house? First the thermometer, now the Gospels . . . At last he found them, after half an hour of a panoply of curses unsuitable to the book he wanted to read.

He sat back down in the armchair and looked up, in the first Gospel, that of Matthew, the passage that recounted the suicide of Judas.

Then Judas, which had betrayed him, when he saw that he was condemned, repented himself, and brought again the thirty pieces of silver to the chief priests and elders,

Saying, I have sinned in that I have betrayed the innocent blood. And they said, What is that to us? See thou to that.

And he cast down the pieces of silver in the temple, and departed, and went and hanged himself.

And the chief priests took the silver pieces, and said, It is not lawful for to put them into the treasury, because it is the price of blood.

And they took counsel, and bought with them the potter’s field, to bury strangers in.1

The other Gospels didn’t talk about the death of Judas.

Though he didn’t quite know why, he felt excited. A sort of tremor ran through his whole body. He was like a dog pointing towards its prey. He sensed that there was something of great importance in those lines of Matthew.

With saintly patience he read the verses again, slowly, almost syllable by syllable.

When he reached the words, the potter’s field, he felt an actual shock.

The potter’s field.

All at once, he found himself again on a footpath, his clothes drenched with rain, looking out over a gorge made up of slabs of clay. And he heard the peasant’s words again:

“. . . this place’s always been called ’u critaru . . . I sell the clay to people who make vases, jugs, pots, that kind of thing . . .”

The potter’s field. Sicilian translation: ’u critaru.

That was the parallel thought he’d had.

But did it mean anything? Might it not be a simple coincidence ? Wasn’t he perhaps getting carried away by his imagination? Fine, but what was wrong with having a little imagination? How many times had things he’d imagined proved to be real?

Let’s allow, then, that this imagining meant something. What could it mean that the body of the murder victim was found in a potter’s field? The Gospel said that the priests had bought the field to bury strangers in . . .

Wait a second, Montalbà.

Wasn’t it possible the victim was a “stranger”—in other words, a foreigner? Pasquano had found a bridge in his stomach, and this kind of bridge, according to Professor Lomascolo, was used by dentists in South America. So the stranger was probably from one of those countries—a Venezuelan or Argentinean . . . Or maybe Colombian. A Colombian with Mafia connections to boot . . .

Aren’t you perhaps sailing too far out to sea, Montalbà?

As he asked himself this question, a cold shudder ran through his body, followed at once by a great wave of heat. He felt his forehead. The fever was rising again. But he didn’t worry, because he was certain that this change was due not to influenza but to the ideas percolating in his brain.

Better not push it, however. Better pause awhile and calm down. He realized his brain was overheating and ready to melt. He needed to seek distraction. How? The only solution was to watch television. So he turned it back on, but this time tuned in to the “Free Channel.”

Перейти на страницу:

Все книги серии Inspector Montalbano

Похожие книги

Макияж для гадюки
Макияж для гадюки

Немолодой господин Павел Петрович Соколов без всякой задней мысли подвез хорошенькую девушку – а в результате его папка с доку! ментами на оформление визы во Францию бесследно исчезла, а на ее месте оказалась точно такая же, со списком имен и адресов каких!то женщин!Как вернуть драгоценные документы?Для этого надо найти девицу, перепутавшую папки!Павел Петрович обращается за помощью к знакомой – детективу!любителю Надежде Лебедевой.Однако как только Надежда берется за расследование, ей становится ясно: дело о потерянной папке превращается в дело о таинственных преступлениях!Потому что женщины, перечисленные в списке, одна за другой гибнут при таинственных обстоятельствах.Кто же убивает их? Зачем? И главное – как остановить убийцу?

Наталья Александрова , Наталья Николаевна Александрова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Криминальный детектив