The detachment formed by the Anarchist Communist Group was a cavalry formation. The Red Guards had almost no cavalry. Our detachment was soon required in the Ekaterinoslav military sector. In due course it was also redeployed, on my orders, in the Chaplino sector. Meanwhile we successfully prepared the Gulyai-Pole, Konsko-Pazdorskij, Shanzharo-Turkenovskij, and other “free battalions” for action at the front.
Chapter 30
Egorov’s Urgent Summons; the Loss of Our Military Sector
It was a very tense moment. The Ukrainian nationalist organization seemed to be moribund. Its members didn’t say anything, they mostly just did what they were asked to do.
The artillery and infantry were tuned up. We intended to advance but didn’t have panoramic sights for our cannon. We sent a telegram to Belenkevich: could he not provide us with new panoramic sights? We didn’t get an answer. At night Ukrainian SRs — the agronomist Dmitrenko and two youths — the fanatical nationalists P. Kovalenko and Mikita Konoplya — cut all the telegraph and telephone wires outside of Gulyai-Pole. This deprived me of connections with the staff of the Red Army command. I made sure all the peasants were informed about this evil deed. After a few hours connections were re-established. I got word from Belenkevich that the panoramic sights and spare parts for the cannons and machine guns should be found in certain boxes in a certain railway car. Everything turned up and was distributed where needed. In the meantime proclamations of the Ukrainian socialists-nationalists appeared in Gulyai-Pole and throughout the raion explaining the alliance of the Central Rada with their German “brothers” who were helping the sons of Ukraine “liberate the Ukraine from the yoke of the katzaps”. This proclamation concluded with an appeal to the population to help the Central Rada and its German and Austro-Hungarian brothers finish off the enemy…
At the same time a rumour was spreading among the inhabitants of Gulyai-Pole to the effect that the German troops were destroying all the towns and villages in their path which offered resistance to them and the Central Rada. And, on the other hand, those citizens who co-operated with them were provided with all the necessities, including sugar, footwear, and textiles.
More and more often and loudly began to be heard among the population outbursts such as: “—and what if the Germans burn villages?… Then they will burn Gulyai-Pole!… What will happen to our children, our parents?!… ” And then one the agents of the Central Rada blurted out the word “delegation” which was quickly seized upon and repeated from one person to the next among the toilers of Gulyai-Pole.
This word attracted my attention. I called a meeting of the Revkom, the Soviet, and the A-K Group and proposed to publish an appeal headed by the following lines: “The soul of the traitor and the conscience of the tyrant are as black as the night in springtime”. I also wanted to organize a meeting to explain to the whole population of Gulyai-Pole the provocative meaning of the term “delegation”, etc.
At that very moment I learned that several supporters of the Central Rada had just arrived in Gulyai-Pole and were trying to convince the population that they had been made prisoners by the Bolsheviks while returning from the External Front but had succeeded in escaping. I also learned that under the direction of the father of one of these so-called escapees, Tikhon Byk, a delegation was being prepared to treat with the German command.
I therefore asked the comrades to organize the meeting as quickly as possible and went looking for Tikhon Byk. When I found him, I demanded an explanation of this “delegation”. He offered denials for a long time, but when he realized this was useless, he told me not to involve myself in this question: “It’s the people’s business.” I left him in peace, declaring that for such an action the people themselves would wring his neck and do the same to all those who tried to defend him.
The appeal was published and the meeting convened, a meeting at which everyone agreed on the necessity of an immediate departure for the front. During the meeting I received a telegram from the commander of a Red Guard detachment, Egorov, summoning me urgently to his headquarters on the Verkhnij Tokmak — Fedorovka railway line.
I had to make a hurried trip to Commune #1, of which I was a member. I had received a report that about ten drunken sailors had arrived there from the headquarters of the Red Army reserve forces. They had shot one of the members of the Commune. It was necessary to get them out of there without more bloodshed. I succeeded in convincing the sailors to leave. Then I went to the station of Pologi and took the train for Egorov’s headquarters.