Читаем The Schwa Was Here полностью

"Yeah, I guess."

Ira took a step back.

"I'm Anthony Bonano," I told him, "but everyone calls me Antsy. These are my friends Howie and Ira." Then I pointed to the head in his hands. "You already met Manny."

He took Manny's head back to his body. "So what's all this for, anyway?"

"Pisher Plastics product stress test," I told him, trying to sound professional.

"Manny gets an F," Howie said. "He's supposed to be un­breakable."

"Technology fails again," I said, all the while noticing how Ira still kept his distance from the Schwa, as if he were radioactive, like some of those flounder they found off Canarsie Pier.

The Schwa knelt next to Manny's headless body.

"Technically he's not broken," the Schwa said.

"If your head comes off, you're broken," says Howie. "Trust me.

"See? Look here." He pointed to the neck. "His head is held on by a ball-and-socket joint. It just popped off—watch." Then the Schwa snapped Manny's head back on as if it were a giant Barbie. I was both relieved and disappointed. It was good to know my dad's work was successful, but upsetting to know that I couldn't destroy it.

"So what do we do to him next?" Howie asked.

"Pyrotechnics," said Ira. "We try to blow him up."

"Can I come, too?" asked the Schwa.

"Yeah, sure, why not?" I turned to him, but he's gone. "Hey, where'd ya go?"

"I'm right here."

I squinted to get the sun out of my eyes, and I saw him. He's waving his hands, like to get my attention or something.

"I don't know," said Ira. "You know what they say about too many cooks."

"No, what?" asks Howie.

"You know—too many cooks stink up the kitchen."

Howie still looks confused. "What, don't these cooks know from deodorant?"

"It's an expression, Howie," I explained. Howie, you gotta understand, ain't dumb. He just doesn't think out of the box. Of course, if I ever told him that, he'd wonder what box I was talking about. He's the kinda guy who's hardwired to take everything literally. Which is why he's so good at math and sci­ence, but when it comes to anything creative—he tanks. He's about as creative as a bar code. Even when he was little, he would do real good at coloring when there were nice thick black lines in the coloring book—but give him some crayons and a blank page, and his forehead would start to bleed. So, anyways, by a two-to-one vote the Schwa is allowed to join us in our next attempt to bust Manny. Ira voted no, but he wouldn't look at any of us when he did.

"So what's up with you?" I asked him.

"It's my opinion. I got a right to an opinion."

"Okay, okay, don't get so touchy."

With Ira suddenly unsociable, the Schwa decided to leave rather than make any further waves.

"See you in science," he said.

Only after he's gone does Ira pull me aside and say, "I wish I would've gotten that on film."

"Gotten what on film?"

"Remember a second ago when you asked the Schwa where he went, and he practically had to jump up and down to get your attention?"

"Yeah?"

"He was standing right in front of you all along."

I waved my hand like I'm shooing away a fly. "What are you talking about? He moved behind me. That's why I couldn't see him."

But Howie shook his head. "He never moved, Antsy."

I scowled at them like this is some conspiracy to make me look stupid.

"And I've heard things about him, too," Ira said. "Crazy stuff."

"Such as?"

Ira came in close enough so I could smell last night's garlic- whatever on his breath. "His eyes," Ira whispered. "They say his eyes change color to match the sky They say his shoes are al­ways the same color as the ground. They say if you stare at him long enough, you can read what's written on the wall behind him."

"That's called 'persistence of vision,'" Howie says, reminding us that behind his veil of idiocy is a keen analytical mind. "That's when your brain fills in the gaps of what it thinks ought to be there."

"He's not a gap," I reminded him. "He's a kid." "He's a freak," said Ira. "Ten-foot-pole material."

Well, I didn't know about Howie and Ira, but I've spent enough of my life keeping weird things at ten-foot-pole dis­tance.

"If any of this is true," I told them, "there are ways of finding out."

<p id="_bookmark4"><strong>2 The Weird and Mostly Tragic History of the Schwa, Which Is Entirely True If You Trust My Sources</strong></p>

My family lives in a duplex—that's two homes attached like Siamese twins with one wall in common. On the other side of the wall is a Jewish family. Ira knows them from his temple, but we just know their names. Once a year we ex­change Christmas cookies and potato latkes. Funny how you can live six inches away from people and barely even know them. Our neighborhood is a Jewish-Italian neighborhood. Jews and Italians seem to get along just fine. I think it has something to do with the way both cultures have a high regard for food and guilt.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пока нормально
Пока нормально

У Дуга Свитека и так жизнь не сахар: один брат служит во Вьетнаме, у второго криминальные наклонности, с отцом вообще лучше не спорить – сразу врежет. И тут еще переезд в дурацкий городишко Мэрисвилл. Но в Мэрисвилле Дуга ждет не только чужое, мучительное и горькое, но и по-настоящему прекрасное. Так, например, он увидит гравюры Одюбона и начнет рисовать, поучаствует в бродвейской постановке, а главное – познакомится с Лил, у которой самые зеленые глаза на свете.«Пока нормально» – вторая часть задуманной Гэри Шмидтом трилогии, начатой повестью «Битвы по средам» (но главный герой поменялся, в «Битвах» Дуг Свитек играл второстепенную роль). Как и в первой части, Гэри Шмидт исследует жизнь обычной американской семьи в конце 1960-х гг., в период исторических потрясений и войн, межпоколенческих разрывов, мощных гражданских движений и слома привычного жизненного уклада. Война во Вьетнаме и Холодная война, гражданские протесты и движение «детей-цветов», домашнее насилие и патриархальные ценности – это не просто исторические декорации, на фоне которых происходит действие книги. В «Пока нормально» дыхание истории коснулось каждого персонажа. И каждому предстоит разобраться с тем, как ему теперь жить дальше.Тем не менее, «Пока нормально» – это не историческая повесть о событиях полувековой давности. Это в первую очередь книга для подростков о подростках. Восьмиклассник Дуг Свитек, хулиган и двоечник, уже многое узнал о суровости и несправедливости жизни. Но в тот момент, когда кажется, что выхода нет, Гэри Шмидт, как настоящий гуманист, приходит на помощь герою. Для Дуга знакомство с работами американского художника Джона Джеймса Одюбона, размышления над гравюрами, тщательное копирование работ мастера стали ключом к открытию самого себя и мира. А отчаянные и, на первый взгляд, обреченные на неудачу попытки собрать воедино распроданные гравюры из книги Одюбона – первой настоящей жизненной победой. На этом пути Дуг Свитек встретил новых друзей и первую любовь. Гэри Шмидт предлагает проверенный временем рецепт: искусство, дружба и любовь, – и мы надеемся, что он поможет не только героям книги, но и читателям.Разумеется, ко всему этому необходимо добавить прекрасный язык (отлично переданный Владимиром Бабковым), закрученный сюжет и отличное чувство юмора – неизменные составляющие всех книг Гэри Шмидта.

Гэри Шмидт

Проза для детей / Детская проза / Книги Для Детей