Читаем The Scourge of God полностью

“Unless Aetius can be warned and Attila’s momentum can be slowed, my young Roman friend-until the West can rally together against him.”

“But who can do that?”

Zerco gave me the smile of a Syrian rug merchant. “You can. Ilana has a plan.”

I could now count two truly foolish things I had done in my short life. The first was naively agreeing to serve as scribe and translator to the court of Attila. The second was agreeing to Ilana and Zerco’s desperate plan to not just escape by creating a diversion but to take history into our own hands.

Only the prospect of reunion with Ilana convinced me to try. Our dilemma was plain. I had no intention of trying to out-soldier Skilla in Attila’s army to win her back or give Skilla a chance to duel with me again. But the diversion of the strava had passed, and no similar opportunity for escape seemed likely . . . unless we made our own. Yet whatever Ilana’s guilt or confusion, I was determined not to leave her in Attila’s compound. So Ilana had come up with a magnificently reckless scheme so lunatic that of course Zerco immediately hailed it a work of genius. All it needed to succeed, he said, was me. I had little confidence it would work, but my virtual enslavement and wounds had made me anxious to strike back before Attila remembered his promise to torture me to death. I ached to escape from the limbo of my captivity and longed for Ilana with a desire that was almost overwhelming. Not her body, though that passed through my mind, too, but her Romanness, her connection to normality and home. What is love? Insanity, I suppose, the willingness to risk everything for what threatens to be a colossal mental illusion. Why had she affected me so? I don’t know. Our moments were stolen, our confidences brief, our knowledge of each other meager. Yet she haunted me in a way that made my feelings for distant Olivia seem childish and made me prefer to risk all. It made me, finally, ready to kill.

It was Ilana who suggested I be smuggled into Attila’s kitchen, but Julia who came up with how. I was to be carried in the kind of clay amphora that held looted wine. “It’s no different from Cleopatra’s being carried to Caesar while rolled in a carpet,” she reasoned.

“Except that the Egyptian monarch stayed drier and was no doubt lighter to carry,” her dwarf husband joked.

I admitted the idea had a certain simple charm; and while I didn’t know Julia well, I’d become impressed by her calm practicality. She was that blessed person who made the best of what was, rather than dreaming about what should be, and thus was happier with her odd companion than a hundred kings with a thousand wives.

Marriage to the dwarf had been a way out of slavery, though being a fool’s bride wasn’t exactly the path to re-spectability. From the pair’s mutual desperation had come an odd and touching form of love, similar to my own situation with Ilana. Zerco would have adored the allegiance of even the plainest woman, but Julia was not just attractive, she was engagingly good-humored, smart, able, and loyal, demonstrating faith in her diminutive husband that most men would envy. She had turned Bleda’s mocking joke of a marriage into partnership. Julia appreciated not just the dwarf’s intelligence and determination to survive but that he had voluntarily returned to humiliating bondage with the Huns in order to be with her. Clearly the halfling loved her, and that had been the first step toward her love for him.

What kind of sexual arrangement they had, I couldn’t guess, but I’d seen them kiss, and Zerco curled in her arms in the evening like a contented pet.

It’s odd who we envy.

So Julia had gone to the rubbish pit that smoldered at the foot of the crucifixion hill and found a clay amphora that had been discarded after breaking in two. This wine jar, which swelled from its narrow base like the hips of a woman and then narrowed at the top to a graceful neck, had two handles at its lip and was two thirds the height of a man.

Zerco’s wife carried it in two trips, past barking dogs on a moonless night, and brought it into our cabin. The clay stank of grape. Now I curled myself to be sealed inside like a chick in an egg. “Your wounds will hurt,” she said, “but the pain will keep you awake.”

“How am I supposed to get back out?”

“We will give you a Roman short sword and you can chop your way.”

“But what if they open the jar before I’ve had a chance to escape?”

“I’m going to seal the throat of the jar with layers of wax and straw with a little wine between,” she said. “We’ll drill a small hole in the bottom so you can breathe, and wedge you in with straw.”

Zerco was scampering around the cabin in delight. “Isn’t she clever?”

I looked at the two pieces. “But the jar is broken, Julia.”

Перейти на страницу:

Похожие книги