Читаем The Shadow Wife полностью

She thought, too, about the financial cost a marriage to Gabriel would mean for her. She would lose a fortune if she was cut out of her mother’s will. That only meant, she tried to reason with herself, that she and Gabriel would live like most couples, dependent on only themselves and their own resources to get by. They would never be rich, but between her small salary and Gabriel’s larger one, they would be in better shape than many people they knew. She should need nothing more than that.

It was not fair, though. Not fair that Carlynn, who had gotten the best of everything as a child, should still receive it now, as an adult. It was a struggle for Lisbeth not to shift the anger she felt toward her mother onto her sister’s shoulders. When Carlynn would return from a visit to the mansion, Lisbeth could barely look her in the eye, she was so jealous. She knew that her twin fought with Delora to allow Lisbeth to visit Cypress Point, but there was no way she could win that battle. Delora had all the power.

Although Lisbeth hadn’t set foot in the mansion in two years, Carlynn made regular trips to see their mother, whose eyesight was worsening and who was developing other aches and pains as well, even though she was only in her fifties. Carlynn would be upset after those visits, because although she possessed the ability to heal total strangers, she seemed unable to rid her mother of her ailments.

Carlynn was upset over other matters, as well, Lisbeth knew. After two years of marriage, she was still not pregnant, and Lisbeth heard the frustration in her sister’s voice every month when she’d call to announce she had, once again, gotten her period.

Lisbeth, though, had decided she didn’t want children, and she thought Gabriel seemed relieved by that decision. He still worried about how their half-white, half-Negro children might fit into the world, but Lisbeth’s reasoning went even deeper than that. Her own childhood had been so unhappy, and her memories of herself as a little girl so excruciating, that she couldn’t bear the thought of watching a child of her own endure anything that might be hurtful. She still used a diaphragm to keep from getting pregnant, but Carlynn had told her that within a year or two, birth control pills would be on the market. Lisbeth had kept her joy over that news to herself out of sensitivity to her sister, who might never need a pill to avoid getting pregnant.

Little Richard was singing about Miss Molly when Lloyd and Gabriel surprised her by returning to the office. Lloyd wore a look of defeat on his face, but Lisbeth knew him well enough to see the smile behind it.

“Your boyfriend drives a hard bargain,” Lloyd said to her, and she looked at Gabriel.

“We’re going?” she asked, surprised.

“This Saturday,” Gabriel said. “For an entire week. I already called to book two rooms for us at the same inn where Carlynn and Alan stayed. Right on a bluff over the water.”

Lisbeth walked around the desk to give each man a hug. She could hardly wait to call Carlynn to tell her the news.


Mendocino was a small, stunning village, perched on a bluff high above the Pacific, and in some ways it reminded her of the area around Cypress Point. As they drove into the town in Gabriel’s open convertible with its fins and whitewall tires, she wondered if that might have been the reason he had so wanted to bring her here. Maybe it was his attempt to give her back a bit of what she’d lost.

The architecture ranged from Victorian to early Californian, and the homes and shops looked bright and clean in the afternoon sun. In the distance to their left, a group of people stood at the edge of a bluff, staring out to sea.

“What’s going on out there?” she asked, and Gabriel followed her gaze to the bluff.

“Everyone’s dressed in black,” he said. “It’s probably a funeral service of some kind. Maybe they’re scattering someone’s ashes into the sea.”

She thought he was right as she, too, noticed the dark clothing and somber demeanor of the group silhouetted at the edge of the cliff. “What a glorious location,” she said, and it was a moment before she could tear her gaze away.

The inn was small and lovely, set back just a bit from the bluff and surrounded by a gorgeous coastal garden in full bloom. They walked together into the small office at the side of the inn, and Lisbeth was relieved when the woman behind the counter greeted them with a wide smile, as though she had interracial couples checking in every day of the week. Lisbeth wondered if they might have been able to get away with a double room instead of two singles, but Gabriel would never have agreed to that. He was more protective of her honor than she was.

“No keys,” the innkeeper said after they had paid and signed the guest book. “You have the two rooms on the second floor. Just turn right at the top of the stairs.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература